Читаем Капитан Дональдсон полностью

Внутри домик оказался достаточно прочным и уютным. Его стены были аккуратно обмазаны желтоватой глиной. К одной из них была прилажена широкая полка, сплетённая из гибких ветвей, которая, очевидно, являлась столом. Рядом с ней стояли такие же плетеные табуретки. В дальнем углу они обнаружили упиравшуюся в потолок квадратную печь, сложенную из грубо сделанных глиняных кирпичей, и разукрашенную сверху донизу красными и жёлтыми ломаными линиями. Спереди у неё имелся уступ с желтоватой металлической плитой, а сбоку торчали два больших выступающих кирпича. Дом был невелик, но пять человек вполне могли бы в нём разместиться. Свет проникал в него через единственный квадратный проём без рамы, сделанный в правой стене. Над проёмом была натянута верёвка со светло-зелёными занавесками.

- Неплохая хибарка, - удовлетворённо сказал Свенссон, внимательно оглядев помещение.

Дональдсон жестами показал, что ему здесь нравится. На узких треугольных физиономиях туземцев появилось что-то похожее на улыбку. Отвесив вежливый поклон, они с важным видом вышли из дома.

Через четверть часа зелёная занавеска, закрывающая вход, отодвинулась, и к ним вошла одна из местных женщин с большим металлическим блюдом в тонких ручках с четырьмя пальцами.

Поставив блюдо на плетёную полку, она жестом предложила попробовать её кушанье. Заглянув туда, Дональдсон обнаружил там не суп, не кашу, а скорее какую-то слишком густую похлёбку, сделанную из неизвестной крупы, похожей на просо, и мелких кусочков чёрного мяса. Сверху были положены круглые тёмно-зелёные листья.

Заметив, что гости колеблются, женщина запустила руку в блюдо, ловко подцепила один листок вместе с находящейся под ним частью кушанья, и быстро отправила его в рот. Проглотив свою еду, она облизнулась узким лиловым языком, всем своим видом показывая, что её кушанье очень вкусное. Затем она вышла, но вместо неё появилась другая её соплеменница, которая принесла кувшин, сделанный из крупного плода какого-то дерева. Поставив его на "стол", она молча удалилась.

- Что, ребята, отведаем, чем здесь питаются? - весело сказал капитан.

- Надеюсь, ты дашь мне сделать анализ? - спросил Ченг.

- Анализ?! - удивился капитан. - Ты что, Джеймс, на солнце перегрелся? Неужели ты думаешь, что нас здесь отравят?

- Довьеряй, но провьеряй, как говорит Пётр, - неудачно попытался воспроизвести русскую поговорку доктор.

- Ладно, валяй, - небрежно махнул рукой Дональдсон. - Только

быстро, а то жрать охота.

Через десять минут Ченг начал складывать свои пробирки обратно.

- Ну что, "Проверено, мин нет"? - усмехнулся Барков.

- Да, всё нормально. Можете есть, - невозмутимо ответил Ченг.

- Как же она это делала?.. Кажется, так, - Дональдсон попытался повторить движение женщины, но у него ничего не получилось, и в

рот ему попал только лист с несколькими прилипшими крупинками.

- Лучше вот так... - Свенссон взял листок, пальцем нагрёб на него крупу с мясом и сунул образовавшуюся "тарелочку" в рот. - М-м... ничего.

- Сейчас попробуем... - сказал Митчелл, повторив движение Магнуса. - М-м... нормально. Крупа по вкусу напоминает рис. Мясо... не знаю... как тушёнка... свиная или говяжья... Не знаю. А этот листик... он похож на шпинат, только намного жестче.

- Надеюсь, вы понимаете, что мы вряд ли найдём здесь коров или свиней, - сказал Ченг. - Так что, скорее всего, мы едим какую-нибудь ящерицу.

- Плевать! - махнул рукой Свенссон. - Главное, что это можно есть.

- Правильно, Магнус! - поддержал его Барков.

Митчелл брезгливо поморщился, и снова запустил руку в блюдо:

- Голод не тётка, а наши запасы на исходе, - сказал он.

- А жратва-то теплая! Подогревали видно, - заметил Барков.

- А в кувшине что? - спросил Дональдсон.

- Аш два о. Обыкновенная родниковая вода, - с улыбкой ответил Ченг.

Проглотив листик с крупой, доктор обратил внимание на оконную занавеску. Он подошёл к окну, и принялся её разглядывать и ощупывать, время от времени удивлённо покачивая головой.

- Джеймс, что ты такого нашёл в этой занавеске?! - воскликнул капитан.

- Пытаюсь понять, из чего она сделана, - спокойно пояснил Ченг.

- Ну и как?

- Понял. Это длинные листья какого-то растения. Но самое интересное, как они соединены. Они склеены!

- Ничего себе!.. Эй, Магнус, ты куда?!

Приложив палец к губам, Свенссон подошёл к выходу и осторожно выглянул наружу.

- Охраны нету... -- прошептал он вначале, но, присмотревщись внимательнее, тотчас же поправился: - А нет, есть. Только не у этого дома, а у соседнего. Двое с этими... с трубками. Делают вид, что им до нас дела нет.

- Так я и думал, - сказал Дональдсон.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже