Читаем Капитан Дрейфус (СИ) полностью

- Майор Форцинети - сказал командный голос - передаем вам шпиона и предателя Альфреда Дрейфуса. Вы знаете, как нужно относиться к не.

- Является ли офицер шпионом это решит военный суд- строго сказал директор тюрьмы. - Для меня это только заключенный, который будет судимым. Я только выполняю свой долг, как мне велено.


До сих пор, капитан Дрейфус не открывал глаза на тиранов, однако сейчас посмотрел с благодарностью на Форцинети.

- Капитан Дрейфус - обратился строго майор к заключенному - сдайте все предметы, которые вы имеете при себе!


==========

Глава 15 ==========



На губах Дрейфуса появилась горькая усмешка. - Я скован, - сказал он, - я не могу  сдвинуть и с места руку.


- Скован? Э-э-э... Сержант Жирардин, снять оковы с пленника!

- Это не очень хорошо - пошептал майор Генри директору, - капитан опасный человек, он может бежать из тюрьмы.

- Здесь, в этом здании, пока я хозяин, - сказал сердито Форцинети. - Жирардин, снемите оковы с пленника!


Через миг оковы были сняты, а руки Дрейфус были свободны. Пленник достал все содержимое карманов и все отдал директору тюрьмы: шелковистую кесейку, ножик, платок, золотые часы и несколько колец.


- Оставьте мне только это кольцо, - попросил он директора тихо - это мое обручальное кольцо.

- Никто из заключенных не может носить золото при себе, - сказал строго Форцинети. - Сними кольцо!


Капитан не смог снять сразу кольцо с пальца. Майор Генри просмотра сердито на пленника, схватил его за руку и дернул с силой кольцо, счесав так сильно руку капитана, что из раны потекла кровь.

- Это глупое насилие - произнес хрипло Дрейфус, - так поступают с разбойниками, а не с офицером французской республики.


Потом капитан поднял окровавленную руку и громко сказал:

- Здесь, перед бледной луной и яркими звездами на небе, я проклинаю минуту, когда я посвятил свою жизнь французскому государству! За чем я так тяжело трудился? Для того ли, чтобы стать несчастным узником, с которого может издеваться каждый уличный оборванец? О, несчастная Франция этого ли ты хотела?

- Хватит, капитан Дрейфус - оставил его Форцинети. - Этим вы только увеличиваете свое несчастное положение, разумнее сейчас хранить молчание.


Несчастный человек измученный от отчаяния, его глаза были выпучены, а из истерзанной груди, послышались рыдания.


- Я тал жертвой одного негодяя. Доказательство моей невиновности было украдено. Бог еще поможет мне, и французский народ поймет, кто украл и продал государственные документы. Тогда мерзавцы, я сведу с вами счета, когда мой меч пронзит ваши ложные сердца, когда кровь злодеев омоет мои руки, о, потом...


Майор Форцинети тайно подал знак Жирардину и его слугам. Сильный сержант вместе с другими бросились на Дрейфуса.


Последовала короткая борьба. Несчастный ударил рукой и ногами нападавших, пытаясь отбиться от нападавших, но Жирардин ловко схватил его за шею и бросил его на камни. Остальные набросились сверху на него и схватили его за руки и за ноги потащили его к страшной темнице.


Крики и стоны заключенного можно было долго слышать, после того, как его закрыли в подземелье.


Его голос был подобен приглушенному стону хромого животного, которое медленно душат. Вдруг стоны стихли, после чего все услышали еще один душераздирающий вопль, и все стихло.


- Дверь захлопнута за моей жертвой, - сказал тихо черный майор. - Первый акт моей мести завершен. Клятва моего умирающего отца будет выполнена только тогда, когда исчезнет целый род Дрейфуса. Нужно уничтожить капитана, Матео, Эрмину и ее ребенка, только тогда я буду счастлив.

Майор Форцинети пошел еще раз к подземной камере, для того, чтобы увидеть, что делает заключенный. Вернувшись на двор, бледный и глубоко опечаленный. Взял большой ключ, который он нес в руке, и произнес торжественно:

- Мы похоронили заживо невинного человека, это мое твердое убеждение. Как когда-то сказал Понтий Пилат перед иудеями, когда распяли Иисуса Христа, тоже говорю и я: "Умываю руки в невиновности. Пусть его кровь перейдет на вас и ваших детей!"


Эти слова, этого порядочного благородного человека, прозвучали как предсказание в тишине ночи.


В это время послышались воинские шаги. Во двор вошел полковник Абовиль, адъютант военного министра.


- Господа, - сказал он командным тоном. - Его превосходительство военный министр прибыл в тюрьму и ждет вас.


==========

Глава 16 ==========



В конференц-зале тюрьмы светила большая лампа. Она освещала высокую мужскую фигуру, седого старика, с белой заостренной бородой, длинными усами, и по юношески яркими глаза. Это был военный министр. Перед ним, на столе, лежала толстая книга - Евангелие.

В зал тихо вошли офицеры, солдаты и охранники, возглавляемые полковником Абовилем.

Министр проницательно посмотрел на каждого из них и громко сказал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже