Стивен ошеломленно тряхнул головой. Он знал, конечно, что Филипс — дерьмо-человек, но даже подумать не мог, что тот решит торговать людьми.
— Весело играешь, Брюс, — не позволяя выбить себя из колеи, выговорил он.
— А по правилам не пробовал?
Филипс хмыкнул и сложил руки на груди.
— Брось, Кэмпбелл, мы все знаем, что ради племянничка ты на что угодно готов, — издевательски проговорил он. — И Дороти в списке твоих жертв будет не самой большой потерей.
Стивен шагнул вперед, напрочь забыв обо всех своих былых предосторожностях. Перед мысленным взором уже промелькнуло чудное зрелище, как он размазывает физиономию Брюса Филипса по кирпичной стене забора, но в этот момент из ворот выпорхнула Дороти. Первая радостная улыбка на ее лице немедля сменилась выражением озабоченности. Не обращая на коллегу внимания, она решительно подошла к Стивену и столь же решительно взяла его под руку.
— Заждался? — голосом уверенной хозяйки семейства спросила она. — Прости, ребята передали, что меня миссис Роббинс вызывает, а оказалось, что ее сегодня и в школе-то нет. Чья-то глупая шутка.
Стивен совершенно точно знал, чья именно это мерзость и с какой целью была задумана, но говорить Дороти об этом не собирался. Как и о разговоре с Брюсом Филипсом.
— Я не скучал, — усмехнулся он, и Дороти посмотрела на него с подозрением.
— Вспомнили с Брюсом старые времена. Поностальгировали. Посмеялись.
Дороти кивнула, принимая такое объяснение, хотя чувствовала себя не очень уютно. После того как мистер Филипс отзывался в разговоре с ней о бывшем капитане, вряд ли он стал бы беседовать со Стивеном о всяких пустяках. Наверняка неслучайно с ним здесь встретился. Скорее всего, пакость какую-то задумал, а Стивен не хочет с Дороти делиться. А вдруг поверит словам Брюса Филипса, как она однажды поверила, и начнет в Дороти сомневаться? Ей-то себя упрекнуть не в чем, и она легко разбила бы любые обвинения сплетников, если бы знала, в чем ее обвиняют.
Но Стивен молчал. И только о чем-то серьезно думал, отвечая на расспросы Дороти невпопад, а то и вовсе словно бы ее не слыша. Она крепилась всю дорогу до дома и то время, что Стивен работал с посетителем. Но когда последний вышел за дверь, Дороти пошла ва-банк. Не любила она недосказанности. И особым терпением, как оказалось, не отличалась.
— Что он тебе сказал? — потребовала ответ она и тут же сама и продолжила:
— Что мы встречались? Что я с ним спала? Или, может, что я на два фронта работаю?
— На два фронта? — с трудом оторвался от своих мыслей Стивен и только сейчас заметил, что пытается повернуть крестообразной отверткой обычный винт. Не давала ему совесть покоя. Оно и понятно, конечно, что нет его вины ни в свалившихся на Дина неприятностях, ни в том, как сложились обстоятельства. Да вот беда: не знал Стивен, как помочь племяннику. Даже если поступить радикально и перевести его в другую школу: пока еще тамошний тренер оценит его способности, после травмы не позволяющие заявить о себе в полную силу. Может и не сыграть до самого выпускного. Или к миссис Роббинс зайти? Ее как будто весьма интересовало процветание спорта в «Элинстаре». Пусть приструнит собственного тренера с его императорскими замашками. В конце концов, Дин выпал из обоймы из-за ее причуды с пещерой. — Я… прости, кажется, не слушал, Дороти.
— Оно и видно! — отрезала она и, уткнувшись ладонями в его плечи, посмотрела в глаза. — Что бы тебе ни наговорил этот тип, я не встречалась с ним! Никогда! Не настолько у меня дурной вкус!
Стивен рассмеялся, наконец обратив на нее внимание, и притянул к себе.
— И мысли не было обвинять тебя в этом, — весело сказал он и попытался поймать губами ее губы, однако Дороти твердо решила прояснить этот вопрос до конца, прежде чем поддаваться слишком желанным ласкам.
— Тогда что? — не терпящим возражений тоном спросила она. — На тебе лица нет после встречи с этим человеком. Если не скажешь сам, я пойду выяснять у него! Только не гарантирую, что в этом случае обойдется без жертв!
Стивен глянул на нее с каким-то столь мрачным выражением, что Дороти стало страшно. Неужели что-то действительно серьезное? Что она не могла разрешить?
— Брюс пообещал вернуть Дина в команду, если мы с тобой расстанемся, — чересчур серьезно проговорил он, и у Дороти остановилось сердце. — Иначе грозился оставить его без баскетбола. Я не знаю…
Дальше Дороти не слушала. Слишком хорошо она помнила о жертвенности Стивена. Он отказался от карьеры ради того, чтобы у племянника было будущее. И теперь, когда это будущее так близко, вряд ли он захочет ставить его под угрозу из-за едва знакомой девицы.
Все тело налилось почти невыносимой тяжестью в предчувствии слишком близкой беды.
— Не нужно ничего знать, Стивен, — ровно и бесстрастно произнесла Дороти, почти ничего не видя перед собой и только тщательно взвешивая каждое слово.
— И даже не нужно выбирать. Я никогда не встану между тобой и племянником.
Ты слишком много вложил в него, чтобы теперь все разрушить.