Взяв Ройда под руку, Изабель шагала с ним рядом, глядя на то, что он назвал главной улицей Фритауна.
В десять вечера улица была в основном пустынна. Случайные прохожие видели лишь джентльмена, который провожает даму домой. Изабель надела легкое дорожное платье из темно-зеленой саржи; на запястье висел небольшой ридикюль на шнурке.
Два часа назад они высадились на берег. Ройд велел матросам причалить в конце пристани, предназначенной для небольших торговых судов, «купцов». Хотя корабли Западноафриканской эскадры покинули бухту, он предпочитал держаться как можно дальше от правительственного причала и тех мест, куда приставали не только военные, но и крупные торговые суда. Они высадились на берег и, окруженные небольшой группой матросов с «Корсара», направились в тихий торговый квартал.
На узких улочках небольшой отряд распался. Матросы разошлись по тавернам, чтобы постараться выяснить все, что можно. Тем временем Ройд и Изабель, сгоравшая от любопытства, отправились в ту часть города, где жили европейцы. Им предстояло подняться в гору, на Тауэр-Хилл.
Они свернули, не доходя до ярко освещенного входа в форт Торнтон. Вскоре они увидели дом, где жили Шербруки – та семья, в которой служила гувернанткой Кэтрин Фортескью. По местным меркам, у них был хороший дом, а европейский квартал считался относительно безопасным.
Ройд спросил, не хочет ли Изабель зайти и познакомиться с миссис Шербрук. Изабель подумала и покачала головой:
– Она не виновата, что Кэтрин похитили, и все-таки не хочется заранее оповещать о нашем прибытии.
Ей показалось, что Ройд одобряет ее решение, хотя в ответ на ее слова он лишь кивнул.
Поэтому они отправились в небольшой парк, о котором рассказывала Эйлин. Даже при луне парк представлял собой приятное зрелище; они сели на скамейку, откуда открывался вид на дельту реки.
Прежде Изабель не бывала дальше Амстердама; хотя она ощущала жару и влажность, здешняя атмосфера ее вовсе не угнетала. Вечерний бриз освежал воздух, развеивая дневную удушающую жару и принося с собой ароматы ночных растений, которые заглушали запахи человеческой жизнедеятельности.
Ей еще не приходилось посещать места, так же мало затронутые цивилизацией, как Фритаун. По словам Эдвины и Эйлин, чем дальше от Тауэр-Хилл, тем хуже были условия проживания. Изабель невольно обрадовалась, что приехала сюда ненадолго. Ей не нравилось, что Кэтрин пришлось жить здесь; она подозревала, что и Айоне это совсем не понравится.
Они сидели в парке до тех пор, пока Ройд не решил, что пора нанести визит Бабингтону. Поскольку Бабингтон жил совсем недалеко от тех мест, которые Ройд стремился обойти подальше, идя туда, они приняли все меры предосторожности. До дома, где жил Бабингтон, им удалось добраться, не привлекая ничьего внимания.
Изабель первая взошла на крыльцо. Ройд догнал ее и постучал в дверь.
Ни в одном из окон не горел свет; дверь им никто не открыл.
Ройд постучал во второй раз, убедился, что хозяина нет, и достал из кармана связку отмычек. Изабель молча наблюдала за его действиями. В прошлом они не раз состязались, кто быстрее сможет взломать замок. Обычно побеждала она.
Дверь с тихим хлопком распахнулась. Ройд жестом пропустил ее вперед.
Пока он закрывал и запирал за ними дверь, она разыскала в прихожей лампу и трут; через секунду зажегся свет. Изабель прикрутила фитиль и накрыла лампу стеклом. Слабый свет достаточно освещал комнату, чтобы они разглядели обстановку, но углы тонули во мраке.
– Что дальше? – Она села на диван и бросила на Ройда нетерпеливый взгляд.
Ройд невольно улыбнулся:
– Дальше мы еще немного подождем.
Она прищурилась, но все же вздохнула и села поудобнее.
Он занял кресло слева от нее, лицом к двери.
Через пятнадцать минут на крыльце послышались шаги, потом в замке заскрежетал ключ, и дверь распахнулась.
Войдя, хозяин дома снял шляпу и собрался положить ее на столик, но тут заметил Изабель.
Он ошеломленно прищурился… и увидел Ройда. Видимо, Бабингтон сразу же узнал его, потому что вздохнул с облегчением:
– Слава богу!
Ройд удивленно посмотрел на него и кивнул в сторону еще открытой двери.
Бабингтон поспешил запереть ее за собой.
– Приятно, когда тебе рады, – с улыбкой заметил Ройд.
– Вы и половины всего не знаете! – Бабингтон встал за спинкой кресла напротив кресла Ройда и пристально посмотрел на незваного гостя. – Значит, спасение уже близко?
– Да. Но операция проходит тайно. Не сомневаюсь, вы понимаете, почему мы не можем себе позволить обнаружить себя злоумышленникам или их сообщникам в колонии.
Бабингтон сел в кресло и сказал:
– Кстати, у нас происходит что-то странное – и появились неожиданные гости.
Изабель сдвинулась на кончик кресла, чтобы лучше видеть лицо Бабингтона, чем невольно привлекла его внимание к себе.
Ройд вздохнул. Да, пора бы уже привыкнуть…
– Дорогая, позволь представить тебе Чарльза Бабингтона из фирмы «Маколей и Бабингтон». Чарльз, это Изабель Кармайкл… – он чуть не сказал: «Фробишер», – родственница Кэтрин Фортескью, одной молодой дамы, которую похитили и переправили на рудник. Изабель работает вместе со мной.