Многие из присутствующих мужчин умели дробить камень; некоторые из них трудились с рассвета, чтобы создать надгробные плиты. Другие вооружились долотами и молотками, чтобы вырезать имена и даты жизни на гладкой поверхности.
Как старший из присутствующих офицеров, Ройд провел заупокойную службу; он по памяти воспроизвел все подходящие отрывки. Кроме того, речи произнесли Диксон, Хиллсайт, Фэншоу, Хопкинс и – неожиданно для всех – Кит, которая была свидетельницей гибели Уотти. Никто не видел, как погиб Сай. Потом трупы опустили в могилы. Многие готовы были помочь, и многие прощались с теми, кто нашел в джунглях последний приют.
Многие задержались, чтобы посмотреть, как ставят надгробные плиты.
Могил было три. Между надгробными плитами Сая и Уотти поставили еще один камень. На нем выбили слова: «Дейзи. 13 лет. 1824. Из Фритауна. Ангел, взятый на Небеса раньше срока».
Калеб наклонил голову, как и все остальные. Кто-то вспомнил о ней, и они уже никогда ее не забудут.
Ройд вернулся в поселок об руку с Изабель.
Когда они вошли в ворота, он увидел трех арестованных; они неуклюже топтались у столба, к которому раньше был привязан Калеб. Те, кто проводил разведку на развалинах склада, среди прочего нашли семь пар вполне пригодных наручников. Два кузнеца из числа бывших пленников быстро заковали в них арестованных, освободив таким образом людей Роберта от необходимости все время следить за злодеями.
Ройд остановился и стал издалека разглядывать группу.
Изабель остановилась рядом с ним и проследила за его взглядом. Как будто читая его мысли, она негромко произнесла:
– Оставь их. – Она посмотрела на костровую яму, где собирались все остальные – бывшие пленники и спасатели. – Нам пора поесть; им не вредно несколько раз поголодать, а у нас нет столько еды, что нужно тратить ее на них… что еще важнее, видеть их там, схваченными и ждущими суда, настоящий бальзам для тех, кто находился в плену в этом ужасном месте.
Она была права по всем статьям. Склонив голову, он согласился с ней, и они прошли дальше, к костру.
Моряки, которые по очереди работали на камбузе на своих кораблях, вместе приготовили простую еду, используя то, что нашлось на кухне. К этому добавили запасы корабельного провианта, которые принесли из лагеря в джунглях.
Ройд не сказал бы, что еды хватало с избытком или что она была изысканной, но, видя, как насыщаются бывшие пленники, особенно дети, он понял, что все они много времени если и не голодали, то не наедались досыта.
Калеб заметил, как он смотрит, и угадал его мысли. Он посмотрел Ройду в глаза:
– Здесь примерно вдвое больше, чем мы получали обычно.
Изабель, сидевшая рядом с Ройдом, посмотрела в свою тарелку:
– Боже правый!
Ройд вздохнул. То, что бывшие пленники могли набить животы так, как не ели уже несколько месяцев, – еще одно, что помогло понять, что все изменилось.
Что они свободны.
Он уже видел это прежде, много лет назад и много раз с тех пор, когда он спасал тех, кого удерживали в плену больше нескольких недель. Пленникам требовалось время, чтобы осознать, что они снова свободны.
Диксон подтвердил его слова, сказав:
– Все время думаю, что надо бы посмотреть на часы – не пора ли возвращаться на рудник.
Другие закивали, заговорили в том же духе.
Ройд закончил еду, поставил тарелку и оглядел собравшихся. Наконец его взгляд остановился на Диксоне, Хиллсайте и других лидерах.
– Нам нужно обсудить, как вы вернетесь во Фритаун. – Он не удивился, заметив, что все повернулись к нему. – Предлагаю выйти к побережью, той же дорогой, какой мой отряд пришел сюда. – Он рассказал о тропе, вероятной продолжительности пути, а затем подробно описал корабли, которые будут ждать на берегу, – весь флот Фробишеров, кроме «Консорта», который по-прежнему несет вахту за линией блокады, и еще «Ворон» Ласселя. – Всего пять кораблей. Если мы разделимся, не стоит идти слишком большой толпой, а плыть до Фритауна не так долго.
– Дойти до побережья, а потом доплыть до Фритауна мы предлагаем по крайней мере женщинам, детям и раненым, – подхватил Роберт.
Все единодушно согласились. Ройд подождал несколько минут, пока все наговорятся. Дети, услышав, что увидят корабли, были вне себя от радости; узнав, что они доплывут на этих кораблях до Фритауна, они вскочили с мест. Глаза у них горели ярко, как звезды.
Такой подарок в конце трудного пути поможет им преодолеть дорогу до побережья.
Наконец Ройд возвысил голос:
– Время… в какое время нам лучше выходить.
Он услышал крики: «Сейчас!» Кто-то спросил:
– Разве нельзя выйти сейчас же? – но вскоре все замолчали.
– Даже если мы поспешим, собираться и готовиться придется до вечера. Нет смысла выходить в путь только для того, чтобы через полчаса останавливаться на ночлег. – Ройд посмотрел на Диксона. – Предлагаю до конца дня приготовиться, а выйти завтра пораньше – как только достаточно рассветет, чтобы мы видели дорогу.
Взрослые одобрительно закивали. Дети повскакивали с мест с радостными криками:
– Домой!
Когда ненадолго наступила тишина, Хиллсайт повернулся к Ройду: