Читаем Капитан народа полностью

С оружием (армейские гауссовки, надо же!) спорить не приходилось. Бланка отступила в сторону от оказавшегося рядом Буэла.

— Дон Леррус, да объясните же, что происходит!

— Проводится арест преступников, скрывающихся в вашем поместье, — сказал прокурор. — Не беспокойтесь, донна Бланка. Лично к вам никаких претензий нет.

Только теперь Бланка заметила, что солдаты продолжали держать ее телохранителя под прицелом. Кабаноид сказал: — Мистер Буэл, вы арестованы по обвинению в изнасиловании и убийстве несовершеннолетней. Бросайте оружие.

— Значит, пили со шлюхами, — прошипела Бланка. — Мразь!

Буэл ее не услышал. Схватившись за кобуру, он заорал.

— Да ты знаешь, с кем связался, легавый! Кастехоны всю твою… гвардию купят и продадут!

— Вообще-то фамилию Кастехон ношу я, а не вы, мистер Буэл, — гневно ответила Бланка, скрестив руки на груди. — И я не намерена препятствовать правосудию. Забирайте его, офицер.

— Да я! — заорал Буэл, выхватывая пистолет. В кого он собирался стрелять — осталось неизвестным. Щелкнул пистолет офицера и преступник рухнул на лестницу. Единственная пуля попала ему между глаз.

— Извините за беспокойство, благородная донна, — слегка поклонившись, командир гвардейцев убрал пистолет в кобуру.

— Донна Бланка де Кастехон, господин…

— Педро Виская, подполковник Гражданской гвардии.

Бланка внимательно смотрела на офицера. Плотный мужчина, похожий на громилу, был, однако, безупречно любезен. Он явно умел работать не только кулаками, но и головой.

— Что ж, — сказала он. — Господа, вы явились незванными, но я все равно приглашаю вас в дом. Дон Хуан — обратилась она к управляющему, всеми силами стремившегося стать незаметным, — скажите кухарке приготовить чай.

— Когда вы убедили отца поддержать Мендосу на выборах, — говорила Бланка спустя полчаса, — я не думала, что вы нанесете удар по Кастехонам.

— Мендоса выступал и выступает за власть закона, — ответил Леррус. — Вы же не думали, что за ваши деньги купили неприкосновенность вашим холуям? Кстати, если на то пошло — Кастехон не единственный спонсор Мендосы.

— Вы, по крайней мере, избавились от опасного преступника, — заметил Виская. — Причем потенциально опасного и для вас. Генералу Кастехону следовало бы лично заняться подбором охраны.

— Кстати, об охране, — осторожно заметила Бланка. — Прямо сейчас виллу никто не сторожит. Если бы вы, офицер, выделили своих людей…

— Разумно, — неожиданно быстро согласился Виская. — Оставлю вам отделение. В конце концов, налет на имение на подведомственной мне территории мне не нужен.

— Спасибо, — кивнула Бланка. — Кстати, я, похоже, где-то слышала вашу фамилию.

— Хозяйке положено знать своих арендаторов, — усмехнулся Виская. — Мои родители работали на вашей земле, пока десять лет назад не перебрались в Сан-Мартин.

Бланка удивилась. Подполковник Виская вел себя как офицер и джентльмен. Что ж, многие замечательные люди вышли из низов.

— Что ж, дон Виская, — улыбнувшись, ответила она. — Благодарю за помощь. Надеюсь, мы еще увидимся.

<p>6</p>

5 ноября 2769 г. Остров Эспаньола, планета Ла-Магдалена.

— Итак, Хуан, у меня к тебе только один вопрос. Как ЭТО оказалось возможно в принципе? Почему тупой отморозок отвечал за безопасность моей матери и моей дочери?

Хуан Кастро испуганно смотрел на своего господина. Конечно, генерал-лейтенант Имперской армии дон Гонсало де Кастехон вовсе не выглядел чудовищем. Человек среднего роста и неприметной внешности, аккуратно подстриженный и выбритый, с усталым выражением на лице, он был похож на менеджера средней руки. Вернее, был бы похож, если бы не зеленый генеральский мундир.

— Кто ж знал, что этот Леррус поднимет столько шума из-за какой-то крестьянской девки…

— Зная Лерруса, я ничуть не удивился. Не в этом дело. Я выяснил, что Буэл и раньше пьянствовал. Почему вы его давно не рассчитали? Откуда он вообще взялся?

— Служил в корпоративной охране в Барранкилье. Пока он держал крестьян в страхе, у меня не было к нему претензий, — сказал Хуан, вытирая лоб платком.

— Кроме крестьян, есть еще барбудас, от которых наша доблестная охрана вряд ли отбилась бы, — резко ответил генерал. — Впрочем, я вижу, убеждать вас бесполезно. Вы уволены.

— Как прикажете, дон Кастехон. Кому передать дела?

— Дону Фернану Мануэлю, прибывшему со мной. Выйдя в отставку с военной службы, дон Фернан любезно согласился поработать на меня. Я полагаю, новую охрану он наберет быстро. Не стоит нам злоупотреблять любезностью этого… Вискайи.

— Отец, ты до сих пор работаешь? Двадцать пятый час!

Гонсало де Кастехон оторвался от комма и улыбнулся подошедшей дочери. Взяв чашку чая из местных трав, он сделал глоток и спокойно ответил:

— Служба есть служба, и эта история с Буэллом не освобождает меня от моих обязанностей. Впрочем, я уже заканчиваю. Попью чаю, раз уж ты его принесла, и буду отдыхать.

— Хорошо, — улыбнулась Бланка.

— Кстати, о службе. Мои обязанности не позволяют мне следить за делами в имении, как должно. Посему я передаю управление поместьем тебе, дочь моя. Документы возьмешь у дона Фернана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Земли

Капитан народа
Капитан народа

«…Тем временем на площади разворачивалась древняя церемония принятия парада. Объехав войска, принимающий парад генерал пехоты Барсуков остановился перед трибуной, и, выйдя из машины, четко отрапортовал фельдмаршалу о готовности войск. Прозвучал гимн Империи и войска двинулись.Под зелено-голубыми знаменами Империи по площади промаршировали штурмовики 101 бригады Звездной пехоты (на этот раз, без своих бронескафандров, хотя и при оружии). Прошла пехота — солдаты 89 армейского корпуса. Затем по площади промаршировали местные войска — Ла-Магдаленские егеря, гражданские гвардейцы и ополченцы. Проехали танки и самоходки 49 армии. Завершил парад, как и положено, оркестр».Второй роман по миру «Империи Земли». Но это не продолжение первого романа, общими являются только мир и время действия.

Дмитрий Евгеньевич Золотухин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги