– Естественно, я всерьез, – раздраженно возразил Юстас. – Просто сейчас мне непонятно, как к нему подобраться. Эти дамы глаз с него не сводят.
– «Эти дамы»! Как ты мне надоел!
Глаза Джилл гневно сверкнули.
– Почему бы тебе не включить мозги? Ты что, рассчитывал заявиться к нему и всучить стакан с этой дрянью? За тобой наблюдают; тебе нельзя к нему приближаться.
Юстас тупо уставился на нее.
– Наблюдают за мной? – произнес он, заикаясь.
– Ну конечно! Разве это не очевидно? Ты просто голову в песок засунул… Если сейчас что-то случится с Дезмондом, подозревать будут тебя.
– Тогда как я, черт возьми…
– Как-как, отправь ему посылку! Какие-то готовые лекарства, фрукты, шоколад. Да есть масса путей. Ты что, книжек не читал? Этим занимаются постоянно. Разве Ллойду Джорджу не посылали отравленные конфеты?
Шоколад! Перед глазами возник стол Дезмонда: пачка сигарет для гостей и шоколадные конфеты для мальчика. Поначалу Юстаса это удивило, но потом он понял, как много некурящих мужчин питают страсть к шоколаду. Мятные шоколадные конфеты «Дюдвиллз» – большие, круглые, со знаменитым кремом, в золотых коробках. Точно такая же лежала сейчас перед ним на столе среди остатков от закусок.
Юстас встал, голова его закружилась от возникшей идеи.
– Джилл, тебе лучше уйти, – отрывисто сказал он, подавая ей пальто.
Джилл с любопытством посмотрела ему в глаза. Ее губы медленно растянулись в улыбке. Она притянула его к себе, поцеловала, а затем, не сказав ни слова, ушла. С минуту Юстас слушал удаляющиеся шаги, потом подошел к столу и взял в руки коробку конфет. Эту двухфунтовую коробку купили только вчера; сейчас в ней осталось около дюжины конфет – жестких и мягких, а посередине – еще одна мятно-кремовая. Юстас поднес ее к глазам и пристально изучил. Сделано на славу – конфета была гладкой, почти глянцевой; незаметно вскрыть ее и заменить содержимое будет нелегко. Придется поэкспериментировать, но делать это нужно на конфетах подешевле – было бы глупо покупать еще несколько коробок «Дюдвиллз», если можно заменить марку.
Теперь оставшаяся мятная конфета приобретала особую ценность; на виду у Гамильтона ее оставлять нельзя – он еще не успел проявить себя как мелкий воришка, но всякое может быть. Вместо того чтобы вернуть конфету в коробку, Юстас закрыл ее в ящике письменного стола, в котором также хранилась маленькая стеклянная баночка. Настроение у Юстаса немного улучшилось, но он смертельно устал, а потому сразу же отправился спать.
Несмотря на усталость, Юстас заснуть не мог. Это была вторая ночь в новой квартире, а ему всегда требовалось время, чтобы привыкнуть к смене обстановки. Юстас слышал непривычные звуки, окно было в другой стороне; даже кровать казалась ему странной – конечно, он годами спал на ней в квартире на Сент-Джеймсе, однако она долго была на складе, и это время не прошло для нее незаметно. Однако хуже всего было то, что его голова снова заработала как раз тогда, когда ему следовало отключиться. Шоколад, смертельная доза, замена содержимого – мысли переплетались и перекрывали друг друга, сбивали с толку, а усталость продолжала расти. Серые прямоугольные окна пропускали свет с улицы, нарастал шум внешнего мира, пока Юстас наконец не ушел в глубокое забытье.
Поняв, что происходит что-то необычное, он с большим трудом пришел в сознание. Поначалу казалось, что это лишь видение и он снова провалится в сон; но вскоре беспокойство стало невыносимым, и Юстас понял, что его толкают. Он с трудом открыл глаза и увидел перед собой знакомое лицо нового слуги Гамильтона.
– Проснитесь, сэр! – воскликнул он и монотонно повторил: – Проснитесь, сэр.
Господи, что этот дурак удумал?
– Уйди, – прорычал Юстас. – …спать.
Он закрыл глаза, но Гамильтон возобновил свои попытки.
– Проснитесь, сэр.
Толчок.
– Проснитесь, сэр.
Юстас проснулся и сел на кровати.
– Что, черт возьми, случилось? – раздраженно произнес он и по выражению лица слуги понял: произошло что-то серьезное.
– К вам полицейский, сэр.
– Полицейский?..
Быстрее Юстаса не пробудил бы и холодный компресс к телу. Он уставился на Гамильтона.
– Что за полицейский?
– В штатском, сэр. Звание не озвучил.
Слуга был весь на нервах. Но демонстрировать ему свое волнение нельзя.
– Ладно. Сейчас я к нему выйду. К чему вся эта суета… Подай-ка мне халат.
Юстас расчесал волосы, зажег сигарету и прошел в гостиную.
– Где же он?
– В коридоре, сэр. Очень настойчивый господин, – пробормотал Гамильтон.
– Пригласи его сюда.
Гамильтон открыл дверь и слегка кивнул гостю, чтобы тот прошел в комнату, но при этом дал понять, что он его не представит, как поступил бы в случае с любым другим джентльменом. В гостиную вошла тучная фигура в темной одежде с котелком на голове.
– Доброе утро, сэр.
Дородный полицейский на мгновение замолчал, перевел взгляд на дверь и не сводил с нее глаз, пока Гамильтон неохотно ее не закрыл. Юстасу полицейский мало понравился – массивное телосложение, мрачноватое выражение лица – кажется, бояться нечего, если, конечно, дело не зайдет дальше состязания в остроумии.