– Я подождал, пока сэр Джеймс поднимется по лестнице, а сам пошел следом, когда выключил свет в холле, – объяснил он. – Там, на площадке, темновато.
– Допускаю, вы так и сделали, сэр. Но как насчет света в коридоре? Вы оставили эту лампочку гореть?
– Нет, ее я тоже выключил, пока мы шли к холлу.
– Тогда, сэр, спуститесь, пожалуйста, и повторите те же действия с самого начала.
Джеральд нетерпеливо и досадливо отмахнулся, однако выполнил просьбу Даули и включил люстру в холле. Проходя по коридору, ведущему из библиотеки, выключил там свет, затем люстру под потолком, и нижняя часть холла погрузилась во тьму.
– А теперь, сэр, обернитесь! – воскликнул Даули.
С лестницы донесся звук, словно кто-то тихо ахнул, и раздался голос Джеральда:
– Зачем?
Суперинтендант Даули быстро сделал три шага по направлению к тому месту, где стоял Джеральд.
– А как насчет двери в кабинет?
Лотт, стоявший в почти полной темноте, резко обернулся. Из-под двери в кабинет просачивалась полоска тускло-красноватого цвета. Так вот что задумал суперинтендант!
– Так было и в субботу?
– Нет, свет в кабинете не горел.
– Разве? Вроде вы сами говорили, что, когда утром взломали дверь в кабинет, свет там горел.
– О боже! – возглас прозвучал совсем тихо, но все расслышали его.
– Но этого никак не могло быть, суперинтендант. Наверно, брат выключил свет.
– И сидел в темноте?
Возникла пауза. А затем вдруг вспыхнула люстра. Даули снял руку с выключателя. Джеральд моргал, ослепленный ярким светом, и выглядел растерянным.
– Но ведь в действительности вы так не думаете, сэр?
– Я уж и не знаю, что думать, суперинтендант. Куда вы клоните?
– Давайте вернемся в кабинет, там можно спокойно побеседовать.
Джеральд, Даули и Лотт вошли в сумеречно освещенный кабинет, и суперинтендант прикрыл за собой дверь.
– Я уже говорил вам, сэр, что новые сведения дают нам основания полагать, что смерть вашего брата наступила значительно позже, чем мы изначально считали. Если свет в кабинете был выключен, когда вы ложились спать, и оказался включенным, когда вы ворвались сюда утром, что это означает?
Джеральд взирал на него с удивлением.
– Вы хотите сказать… кто-то снова включил его после того, как я отправился спать?
Даули кивнул и обратился к инспектору Лотту:
– Это совпадает с вашей версией?
– Вы об алиби? Да, он мог оказаться здесь вскоре после двух часов. Но не раньше.
– Он? Кто он? – Джеральд Стеррон переводил взгляд с одного полицейского на другого.
– Есть версия, сэр, – произнес Даули, – что той ночью по дороге из Бирмингема сэр Карл Веннинг мог пробраться в дом. Он выехал из Бирмингема в час ночи и вернулся к себе домой в половине третьего.
– Веннинг? – изумленно воскликнул Джеральд. – Но это невозможно. Как он мог пробраться в дом?
– Кто-то его впустил.
Удивление на лице Джеральда сменилось ужасом.
– Господи… – пробормотал он. – Не хотите же вы сказать…
– Да, сэр, похоже, дело обстояло именно так. Он проник через французское окно в кабинете миссис Стеррон.
– Но ведь вы сами говорили, что Спейд, священник, сознался?
– Да, сэр, говорил.
Джеральд прижал ладонь ко лбу:
– И все равно, хоть убейте, не понимаю! Они, что же, оказались там вдвоем?
– Давайте на время забудем об этом, сэр, и вернемся к истории со светом, который был тут включен в два часа ночи. Вы согласны, что он мог гореть?
– Ну, не знаю, наверное. Хотя тогда я бы заметил это…
– Получается, что, когда вы поднимались наверх, свет был выключен. А потом его включили. Кто?
Стеррон покачал головой:
– Брат к тому времени должен был уснуть.
– Или он спал, сэр… или был уже мертв.
– Мертв? Вы полагаете… до того, как я пошел спать?
Даули кивнул:
– Убийца вернулся после двух часов ночи, чтобы завершить свое гнусное дело.
Лицо у Джеральда Стеррона помрачнело и осунулось, он не сводил напряженного взгляда с суперинтенданта.
– Когда? – прошептал он. – Когда он… сделал это?
– Около десяти часов вечера.
– Но вы же сами говорили, что все произошло… значительно позднее?
– Да, сэр, но вашего брата убили и свет в комнате выключили сразу после этого, то есть около десяти часов. Примерно в то время, когда вы снова зашли к нему ненадолго, выкурив сигарету в проходной комнате.
Джеральд Стеррон медленно сполз с письменного стола, на краешек которого снова присел. Смертельная бледность заливала лицо.
– Это вы о чем? Да как только посмели! Свет горел в четверть одиннадцатого… уже после того, как началась моя игра с сэром Джеймсом.
Выражение лица Даули изменилось. Он удивленно посмотрел на него.
– Значит, так оно и было, сэр! Так и было, я прав, Лотт?
Инспектор кивнул, хотя, судя по всему, пребывал в замешательстве. Даули снова обернулся к Джеральду.
– А с чего вы взяли, сэр, – тихо и многозначительно произнес он, – что свет еще горел в четверть одиннадцатого?
В комнате повисло молчание.
Джеральд Стеррон приоткрыл рот, чтобы сказать что-то, но с пересохших губ слетел лишь хриплый стон. Он направился к двери, но Даули ухватил его за плечо.
– Нет, сэр! Ни ногой отсюда до тех пор, пока не ответите на мои вопросы.
Стеррон остановился:
– Не смейте ко мне прикасаться!