Читаем Капитан Сол полностью

— А с чего ты решил, что я сейчас не просчитываю всё до мелочей? Как раз наоборот, учитываю любую мелочь, чтобы мы все остались живы и, — Сол замолчал, чуть не сказав лишнего раньше времени. Он доверял Тэкито, но ему почему-то казалось что, если расскажет, с захватом корабля ничего не получится. Херману он уже рассказал и теперь страшно переживал из-за этого.

— Убрать паруса! Встать на якорь! Шлюпку на воду! Промерить глубины! — Диего отдавал команды, не забывая смотреть вперёд. Пока Сол разговаривал с Тэкито, корабль приблизился к первому из рифов возле «Острова змей». Шлюпку спустили на воду и четверо матросов отправились измерять глубины, чтобы корабль смог подойти к берегу ещё ближе.


За четыре часа бригантина подошла к острову ещё на пятьсот шагов, ближе глубина не позволила.

— На берегу видны какие-то обломки, но отсюда не понять что это такое, может это и не обломки вовсе, а упавшие стволы деревьев, — капитан долго смотрел на песчаный пляж с огромными валунами у кромки воды. Из-за этих валунов как раз и не получалось, рассмотреть что там за брёвна находятся.

— Сеньор Лоренсо, — к нему подошёл Доминго, — есть предложение осмотреть обломки, используя шлюпку. Я готов лично возглавить эту экспедицию, с несколькими матросами, разумеется.

— Скоро стемнеет сеньор Доминго, осмотр лучше отложить до утра.

— Зачем? Мы сможем прекрасно переночевать на том дивном пляже. Выделите мне, пожалуйста, шлюпку и матросов Сола, Хермана, Тэкито и Борджо. С ними мне вряд ли что-то будет угрожать.

Капитан пристально смотрел в глаза Доминго целую минуту, после чего согласился.

— Если что, во всём виноваты вы сами сеньор Доминго. Я обещал сеньору Суаресу, что верну вас в Дарту живым, но видимо, этому быть не суждено, вы сами ищите неприятности на свою голову. Каждое ваше решение прошу подтвердить письменно, иначе вы никуда не пойдёте.

— О чём речь сеньор Лоренсо, напишу, конечно же, для вашего успокоения, — неприязнь Доминго и капитана по отношению друг к другу росла с каждым днём, и никто не мог понять из-за чего.

Вскоре все формальности были соблюдены и Доминго, получил в распоряжение шлюпку и матросов, вооружившихся так, словно они отправлялись на войну. Имея в распоряжении такого гиганта как Борджо, занявшего место на вёслах, шлюпка достигла берега всего за несколько минут.


— Ну, что, посмотрим что там такое? — Доминго был несказанно рад такому приключению, как осмотр обломков. Он был готов прямо сейчас не только обследовать не такой уж и маленький пляж, но и весь остров. — Шлюпку э, — он хотел приказать, вытащить шлюпку на берег, но матросы это уже сделали и без его приказа.

Обломки оказались собранными в кучу стволами деревьев, заброшенными сюда штормом. Ничего похожего на остатки корабля среди них не нашли.

— Жаль, я надеялся, что мы хоть что-то найдём, — с сожалением сказал Доминго и посмотрел на заросший тропическим лесом остров. — Остаётся осмотреть сам остров, вдруг что-то интересное обнаружим. Как ты Сол на это смотришь? Не побоишься, повстречаться с гигантским змеем, которым пугают маленьких детей?

— Я же не ребёнок сеньор Доминго, к тому же у каждого из нас имеется сабля и пистоль.

— Вот и хорошо, нужно подготовить несколько факелов, обратно возвращаться будем уже в темноте. В шлюпке есть бочонок со смолой, займитесь факелами, а я пока осмотрю пляж, вдруг что-то найду, уж очень мне этого хочется.


— Херман, Тэкито, вы останетесь здесь возле шлюпки, так нашему капитану будет спокойнее. За костром следите, чтоб не погас.

Тэкито с радостью занялся сбором дров для костра, так как вглубь острова идти не хотел, он боялся змей, но скрывал это от всех. Херман же возмутился тем, что брат заставлял его остаться.

— А чего это я должен оставаться, пусть вон Борджо остаётся.

— Борджо силён как бык, если кто-нибудь из нас подвернёт ногу, он сможет донести пострадавшего.

— А если он подвернёт? Вы вдвоём его донесёте? — аргумент Хермана был убедительным как выстрел, Сол с Доминго вдвоём не смогли бы Борджо и ста шагов пронести.

— Ладно, тоже пойдёшь с нами, Тэкито и один посидеть у костра сможет.


Доминго осмотрел весь пляж за час, но ничего интересного так и не нашёл. Сол с друзьями за это время смастерили шесть факелов и на всякий случай зарядили пистоли.

— Сеньор Доминго, неподалёку от нас несколько не высоких скал с плоскими вершинами, может, поднимемся на них? — предложил Сол, показывая на восточную оконечность острова.

— Можно и подняться, но только после того, как осмотрим остров хотя бы с этой стороны.


Спустя несколько минут Доминго, Сол, Херман и Борджо, оставив у костра Тэкито, отправились вглубь острова. Первые пятьсот шагов прошли, не напрягаясь, а вот потом дорогу себе пришлось прорубать сквозь густые заросли колючего кустарника, да ещё и с переплетением разного вида вьюнов.

— Сеньор Доминго из-за чего вы с капитаном так друг друга недолюбливаете? — Сол решил выяснить причину их пока ещё тихой вражды.

— Вообще-то это наше с ним личное дело, с походом в Эльфер никак не связано. А с чего такой интерес?

Перейти на страницу:

Похожие книги