Читаем Капитан Сорви-голова. Возвращение полностью

— Мы хотели бы спеть вам песню о любви. Пусть это чувство никогда не покидает вас и останется в ваших детях. Пусть они любят вас и никогда не предадут… Шейтоф перебирал пальцами гитарные струны, извлекая красивую, переливистую мелодию. Губная гармоника Строкера издала глубокий вибрирующий звук. Логаан, заглядывая для верности в блокнот, запел, выбивая пандерой ритм по колену:

Весь Мир сосредоточен на тебе. И словно нет далеких измерений. Нет разрушений, новых нет творений В пленительной покорности судьбе. Весь Мир сосредоточен на тебе. Ты как конечный пункт моих свершений,Ты как начальный символ вдохновений,Ты как победа в праведной борьбе. И кажется — не будет больше бед, Когда ты рядом каждое мгновенье, Я чувствую твое прикосновенье: Весь Мир сосредоточен на тебе!

Своим голосом Логаан владел неважно, хотя в музыкальном слухе ему отказать было нельзя. И вдохновение, с которым он пел, завораживало. Песня очень понравилась Жану и Жорисе. Они, сидя на кровати, дружно зааплодировали музыкантам и певцу. Те поднялись со своих стульев и чинно поклонились. Затем приняли еще по стаканчику и уже стали настраиваться на исполнение следующей песни, когда за палаткой послышались топот копыт и лошадиное ржание. Всадник спешился рядом и, несколько раз громко кашлянув, вошел, отодвинув полог палатки. Это был бур лет тридцати с темно-коричневой, хорошо постриженной бородой в элегантном, перепоясанном ремнем, мундире.

— Мне нужен капитан Сорви-голова, — сказал он, снимая шляпу. Жан поднялся с кровати. — Вас срочно вызывает к себе командующий, — сказал ординарец и вышел наружу.

— Вот и задание, — произнес Жан Грандье, целуя Жорису в щеку.

— Ну а наш концерт окончен, — проговорил Ольгер фан Шейтоф, убирая свою гитару в кожаный чехол.


Глава II

— Вы должны отправиться на Олифант-ривер, мой мальчик, — сказал Луис Бота, пожимая руку Жану Грандье. — Там рассредоточена бригада генерала Питера Кофальофа. Вы отыщете его и передадите вот этот пакет. В нем оперативные сведения о планах английского командования по окружению и разгрому части генерала. Возьмите с собой несколько человек, надеюсь, знаете кого. На все сборы вам два часа. Придется ехать ночью. Так безопасней. Я пошлю с вами человека, хорошо знающего те места. Он даже ночью проведет вас по тропам. До штаба генерала отсюда миль шестьдесят. К середине завтрашнего дня вы должны туда добраться, если не случится ничего непредвиденного. От вашей миссии зависит судьба бригады.

— Я все понял, мой генерал, — по-военному отдал честь капитан Сорви-голова. — Разрешите, я возьму с собой тех, с кем я сюда прибыл. Я их знаю хорошо.

— Но ведь вы предполагали, что среди них может оказаться предатель, укравший английский план.

— Может быть, в этом походе этот человек как-то выявит себя.

— Ну что ж, вам, как говорится, и карты в руки. Желаю удачи, — и снова Бота крепко пожал Жану руку. Затем позвал адъютанта: — Пригласите, пожалуйста, проводника. Через несколько минут за перегородку зашел какой-то бур. При слабом свете керосиновой лампы Жану он поначалу показался незнакомым. Но, когда тот снял шляпу, обнажив лысину, капитан Сорви-голова признал в нем капрала Гегеля… Они тоже обменялись рукопожатиями…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы