Soon afterwards Petr' Andr?j?tch became the husband of Marya Iv?nofna. | Вскоре потом Петр Андреевич женился на Марье Ивановне. |
Their descendants still live in the district of Simbirsk. | Потомство их благоденствует в Симбирской губернии. - В тридцати верстах от *** находится село, принадлежащее десятерым помещикам. - В одном из барских флигелей показывают собственноручное письмо Екатерины II за стеклом и в рамке. Оно писано к отцу Петра Андреевича и содержит оправдание его сына и похвалы уму и сердцу дочери капитана Миронова. Рукопись Петра Андреевича Гринева доставлена была нам от одного из его внуков, который узнал, что мы заняты были трудом, относящимся ко временам, описанным его дедом. Мы решились, с разрешения родственников, издать ее особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена. |
In the ancestral home in the village of — is still shown the autograph letter of Catherine II., framed and glazed. | Издатель. |
It is addressed to the father of Petr' Andr?j?tch, and contains, with the acquittal of his son, praises of the intellect and good heart of the Commandant's daughter. | 19 окт. |