Читаем Капитаны небесных сфер полностью

Разгон, переход, растянутое во времени пребывание между «здесь» и «где-то». Возвращение в реальность, поиск и ожидание новой подходящей точки, следующее падение в небытие.

От звезды к звезде. От планеты к планете. Положительные отзывы на инфодоске товарищества «Далине-Вебер». Медленно, но верно растущий рейтинг доверия клиентов. Оседающие на счетах мультиены. Новые заказчики, пришедшие по рекомендации старых. Космопорты и офисы, слившиеся в один бесконечный космопорт и единый офис, где в отделе переговоров непременно красуется цветная или стильная черно-белая репродукция «Умирающей земли» Мийямидзу . Инге до глубины души возненавидела эту картину.

Спасательная операция на орбите Чикланды. Терпящему бедствие судну чертовски повезло, что «Феликс» выскочил из гипера буквально по соседству и поймал отчаянные вопли на аварийной волне. Рискованный прыжок до Рамаяны с грузовыми отсеками, забитыми вместо контейнеров людьми и ксеносами с погибшей «Валькирии». Восторженная статья в «Вестнике Фузии», всплеск кратковременного интереса к межрасовому экипажу. Салуса-Секундус, где миз Далине ожидали Карчер, давний посредник и приведенный им перспективный клиент с заказом, требующим срочной доставки. Переговоры под голубое шампанское и деликатесы с Тирадии завершились подписанием контракта. Довольный клиент отбыл, Рут заявила, что долг зовет ее присмотреть за процедурой техобслуживания «Феликса». Инге осталась. Поболтать с Карчером и перемыть косточки давним знакомым.

— Ходят тут про вас в последнее время разные занятные слухи, — туманно намекнул Карчер, когда с голубого шампанского они перешли на крепчайший родезийский портер.

— Небось о том, как мы бессовестно уводим заказы из-под носа? — хмыкнула Инге. — Клевета и напраслина. Все строго в соответствии с законами здоровой конкуренции.

— Само собой, кто бы сомневался, а я — никогда, — кивнул Карчер. — Шепчутся про другое.

— Про что же? — заинтриговано подалась вперед первый пилот.

— Якобы вы убедили яутжа поделиться секретом экстренного координирования или просто сперли с Найхави технологию. Кое-кто клялся и божился, якобы вас единовременно засекали в портах Таульги и Альтерры. Вы ходите с постоянным опережением графиков. Одному болтливому типчику твои знакомцы расквасили рыло в баре на Кестагане. Скудоумный трепался, якобы ты или миз Вебер залетели от яута, и теперь воспитываете его отпрыска. Болтают, ваш навигатор от крови правителей Найхави. Появись у него наследница, с возрастом она вполне может бросить вызов нынешней императрице.

Инге хохотала так, что подавилась портером. Публика за соседними столиками подозрительно заозиралась, прикидывая, не кликнуть ли охранников.

— Насчет межвидового скрещивания, конечно, чушь полная, — Карчер вежливо ухмыльнулся в модно подстриженную бородку. — Однако касательно миз Вебер я бы призадумался.

— А с ней-то что не так?

— Давненько я не сталкивался с миз Вебер лицом к лицу, — собеседник Инге цокнул языком, затрудняясь с подбором нужных слов. — Сейчас она выглядит куда моложе, чем года три назад. Сомневаюсь, чтобы Рут прибегала к услугам косметологов или проходила ревитализацию. Ощущается в ней нечто... дикое. Жутковатое. Словно ее лицо — синтет-маска. Поверх челюстей с клыками, в точности как у вашего навигатора. Если кто сделает глупость, встав ей поперек дороги, она без колебаний оторвет ему башку. Рут Вебер всегда знали за крутую и малость безбашенную девчонку, но она железно держала себя в руках. Сейчас — нет.

— Карчер, — присвистнула Инге, плеснув в опустевшие стаканы новую порцию, — предлагаю сделку. За плюс пять процентов к комиссионным история твоими стараниями уходит в народ. Через пару месяцев у нашей компании будет реклама мечты. Карчер, дружище, ты в сценаристы не пробовал податься? Имел бы большой успех, помяни мое слово.

— Смейся-смейся над старым толстым Карчером, — философски вздохнул посредник. — Что ж, за тебя, дорогая. За твой экипаж. Надеюсь, не в последний раз.

Покинув Салусу-Секундус, первый пилот, ИскИн и навигатор разработали маршрут к Фиорине. На сей раз удача оказалась не на их стороне. «Феликсу» предстоял длительный, около тридцати шести стандарт-часов, перелет до первой подходящей точки входа в гиперпространство.

Убедившись, что на мостике порядок и Феликс ведет корабль по оптимальному маршруту, Инге ушла к себе. Отдала голосовую команду на блокировку входной двери, упала спиной вперед на мягко прогнувшийся матрас и сумрачно уставилась в перечеркнутый углублениями трубопроводов потолок каюты. Карчер с его знаниями и опытом, имевший дело с множеством косменов, людей и инопланетчиков, был недалек от истины. На борту МРГК «Феликс», реестровый номер четыреста сорок двадцать пять, что-то шло наперекосяк.

Прямая и непосредственная обязанность капитана — смело взглянуть в лицо опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды, Хищники и Чужие

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы