Читаем Капкан для гончей полностью

– Ничего не понимаю, – пробормотала леди Кэвендиш, окидывая комнату взглядом. Подошла к столику, коснулась пальцами круглого фарфорового бока чайника – еще горячий. От нечего делать бросила взгляд на сундучок (полный каких-то склянок и бутылочек определенно лекарственного свойства), зачем-то заглянула за бархатные занавеси на окнах… Ни души. Хворающая и еще вчера слегшая в постель леди Мак-Лайон исчезла. Грейс бросила взгляд на постель и вздернула брови: поверх смятого одеяла лежала небрежно сброшенная шелковая ночная рубашка. Значит, Нэрис переоделась и ушла – с какой-то, надо полагать, вполне определенной целью. И еще… Леди Кэвендиш обернулась на поднос с ужином: однако у нашей больной превосходный аппетит! – Да полно, а не симулянтка ли ты, милая? – недоверчиво пробормотала себе под нос Грейс и уже собралась покинуть пустую комнату, как вдруг услышала тихие крадущиеся шаги со стороны коридора. Тяжелая дубовая дверь с тихим скрипом начала приоткрываться… В собственную спальню с такими предосторожностями не входят. Осознав это, и тот факт, что присутствие в хозяйской спальне в отсутствие законной владелицы ставит ее в двусмысленное положение, леди Кэвендиш, не раздумывая, мышкой юркнула за портьеру. «Господи, вот правду же говорят: «С кем поведешься…» – промелькнуло у нее в голове. – Такое ощущение, что Ивар перевез за собой в Хайленд всю свою службу, а я сейчас на него работаю».

Кто-то тихо, почти неслышно вошел в комнату. Постоял с пару секунд неподвижно, словно прислушиваясь, потом половицы заскрипели снова, причем в самой что ни на есть опасной близости от окна. Грейс замерла, стараясь не дышать. «Кого это там нелегкая принесла? – с непонятной тревогой подумалось ей. – И, кто бы это ни был, уж больно он осторожничает… Неужели кто-то из слуг решил что-нибудь стянуть у госпожи? Но даже если и так… что тут брать?»

Будто в ответ ей, по ту сторону бархатных занавесей что-то осторожно звякнуло. Не чашка, нет… Звук другой, хотя и очень знакомый. Следом – короткое «чпок!» пробки и приглушенные звуки льющейся воды… Потом послышался шорох, похожий на трение одной кожаной перчатки о другую, и снова осторожный скрип половиц. Легкий хлопок закрывающейся двери – и все стихло. Помедлив добрых минуты три, озадаченная леди Кэвендиш осторожно высунула нос из-за портьеры – никого. Тихо, пусто, мышами пахнет… Леди сморщила носик. Как и всякая женщина, она боялась мышей. «Но сколько их тут должно было бегать, чтобы так пахло? – подумала она. – И как я сразу-то не почуяла? Странно, леди Мак-Лайон не производит впечатления неряхи, откуда же тут мыши?»

– Странно, – уже вслух повторила Грейс, торопливо выпутываясь из бархатных складок. Придерживая подол платья, подошла к столику у кровати. На подносе ничего не изменилось. Значит, звенели не посудой и приборами. Да и опять же звук откупориваемой бутылки ни с чем не спутаешь! А бутылок здесь никаких не было и нет… Хотя отчего же нет? А в сундучке? Леди наклонилась над саквояжем со склянками всех форм и размеров. Большинство было заткнуто пробками. Ну конечно, открывали какую-то из них… А зачем? Может, леди Мак-Лайон стало лучше и она решила спуститься вниз, в каминный зал, а за лекарством послала служанку? – Вероятно, так оно и было, – подумав, сама себе ответила леди Кэвендиш, поспешно ретируясь из спальни, пока сюда не явился еще кто-нибудь. «Попробуем поискать ее внизу, – думала она, спускаясь по лестнице. – Фрейх – замок небольшой, а гулять, даже если она и вправду только прикидывается больной, уже поздновато. Да и холодно…»

Леди Грейс Кэвендиш, уже достигнув последней ступеньки, задумчиво обернулась. Наверху было тихо. Таинственный посетитель, кем бы он ни был, растворился в темных коридорах замка. Она тряхнула головой: похоже, хересу все-таки следовало бы глотнуть. Сплошные нервы. Чуть в чужой комнате не застали, хворающая леди Мак-Лайон испарилась как по волшебству, да еще этот загадочный посетитель дамской спальни… «Что-то здесь нечисто, – тревожно подумала Грейс, открывая двери в каминную залу. – Надо будет рассказать Ивару. Понятия не имею, что тут у них происходит, но, зная королевскую тайную службу, участвовать в этом я точно не хочу».


Сэр Дэвид Кэвендиш, закутанный в теплый плащ, подошел к большому костру на заднем дворе, вокруг которого плотным кольцом сидели норманны. Мореход вдохнул полной грудью свежий запах ночи, к которому примешивалась горьковатая дымная сладость горящих поленьев, и умиротворенно прикрыл глаза. Грейс не ошиблась – ему и правда не хватало привычной обстановки похода и особого мужского братства. Конечно, сейчас они были на суше, но сэру Дэвиду казалось, что он ощущает знакомый запах морской соли, исходящий от норманнской дружины. Море было их домом, так же как и его, и это сближало сынов Севера с благородным английским лордом не хуже кровного родства.

– А, это вы, ваше сиятельство? – обернулся на звук шагов Эйнар. – Что-то хотели?

– Давай без чинов, – предложил сэр Дэвид, подходя поближе. – Если ты не против, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончая

Капкан для гончей
Капкан для гончей

Неладно что-то в Шотландском королевстве!.. При невыясненных обстоятельствах погибает наследник престола, самого государя пытаются отравить, вокруг короны зреет заговор, страна на пороге войны за власть. Правителю Шотландии не на кого опереться, кроме своего верного советника, лорда Мак-Лайона, у которого и у самого реальной власти – как кот наплакал… Но именно от первого советника короля и зависит судьба династии! Вопрос – что делать? Ответ – выгодно жениться. Например, на дочери всесильного торговца с побережья, за спиной которого стоят норманны. А уж дальше… «Муж и жена – одна сатана»? Вестимо, так! Ибо, если бы его величество только знал, как хорошо сработается эта парочка на благо родной Шотландии, – он женил бы своего советника лет на пять пораньше. А если бы об этом знали мятежники – лорд Мак-Лайон не женился бы вообще…

Надежда Григорьевна Федотова

Фантастика / Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Негодяйские дни
Негодяйские дни

Данный проект родился весьма забавным образом. Один из моих читателей, находясь в крайне раздраженном состоянии духа, обвинил меня в том, что я пишу, потому что являюсь скучающей домохозяйкой, которая ждет, когда приедет принц на белом коне с совершенно определенной целью (уточняю, цель относилась к принцу, а не к коню, и озвучена была прямо и лаконично.). Во-первых, всю сознательную жизнь я работала, как и многие из нас, в режиме с 9.00 - до упора, и продолжаю по сей день. Дома же просидела около трех лет, пока дочка была мала, и в это время ни меня не знали на Самиздате, ни я сим ресурсом не интересовалась. Во-вторых, никогда не взирала с высокомерием на творчество этих самых "скучающих" домохозяек. Сублимация - отличная вещь, и среди писательниц, появившихся в подобные периоды жизни, есть просто замечательные авторы - примеры вам отлично известны. В общем и целом, я попыталась представить, что могла бы написать, окажись запертой в четырех стенах, с ребенком (ребенками), имеющим обыкновение доводить до белого каления; с горой белья, которое требует глажки; кастрюлями, которые уже на следующий день оказываются пусты - и надо снова вставать к плите, как к станку. Планировалась красивая история, с принцем, ага, на белом коне. Причем принц, если и хотел того самого - прямого и лаконичного, должен был сделать это только после романтичнейшего хеппи энда: деликатно и задыхаясь от нежности. Но. Если вы уже знакомы с моим творчеством, то знаете, что получилось у меня в "Кольце Волка" вместо так любимых народом "гламурных" вампиров с пронзительными взглядами. В общем, чисто женское фэнтези на мой взгляд... валяюсь...  

Мария Александровна Ермакова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги