Читаем Капкан для гончей полностью

Леди Кэвендиш на всех парах вылетела следом за Нэрис из-за угла замка и остановилась как вкопанная. Она увидела пылающий костер, мечущихся туда-сюда перепуганных норманнов, Творимира, тычущего в нос бледному главе норманнской дружины какую-то фляжку, Ивара, который беспомощно топтался рядом с ними, и леди Мак-Лайон, стоящую на коленях возле какой-то кучи тряпья. Грейс сделала шаг вперед и вгляделась попристальнее.

– Дэвид?.. – почему-то сразу севшим голосом, еле слышно спросила она.

– Ивар! – Нэрис стремительно обернулась: – Мой сундучок с лекарствами! Быстрее!

– Где? – уже срываясь с места, крикнул тот.

– В спальне, у кровати! Поторопись, дело плохо…

Ивар умчался, не дослушав фразы. Грейс на деревянных ногах подошла к лежащему на земле мужу.

– Дэвид… – с ужасом глядя на подергивающееся, совсем белое лицо лорда Кэвендиша и пену у него на губах, снова прошептала она. – Господи, Дэвид!

– Грейс, помогите мне, – не оборачиваясь, позвала Нэрис. – От мужчин никакого толку, когда они нужны… Его надо приподнять. Да, вот так… – Девушка оттянула нижнее веко лорда и очень, очень некультурно выразилась – обернулся даже Эйнар. – Творимир! Скорее, надо перенести его поближе к огню!

– Эх?.. – непонятно спросил русич, материализуясь рядом с ней и споро подхватывая на руки тело сэра Дэвида.

Нэрис стиснула зубы:

– Да. Острое отравление… Ох господи!

Лорда Кэвендиша вырвало.

– Опять, – покачала головой леди Мак-Лайон. – Да где же Ивар? Как бы не было поздно… Леди Кэвендиш, не давайте ему закрыть глаз! Упаси бог, заснет – не добудимся уже никогда! Эйнар, он ел что-нибудь?

– Нет, – угрюмо качнул головой сын конунга. – Только пил. С нами. Брагу нашу и виски… То же, что и мы! Но мы в порядке.

– Мыши, – будто в забытьи, пробормотала Грейс. – Везде эти мыши…

– Леди Кэвендиш? – Нэрис обеспокоенно потрясла ее за плечо и добавила тихонько, в сторону: – Ну вот, еще не хватало, чтоб она от расстройства умом повредилась!

– Мышами пахнет, как у тебя в спальне, – сказала леди. – Ненавижу мышей.

– У меня не… – Девушка осеклась и, быстро склонившись над несчастным лордом, которого снова начало выворачивать, ахнула: – Ну, конечно… Слава богу! Ивар, что ты так долго?

– Как мог. – Муж протянул ей сундучок с лекарствами.

Девушка откинула крышку, порылась среди склянок и выудила одну. Там было меньше половины.

– Настойка болиголова пятнистого. Она мышами пахнет… Ивар, Эйнар, кто-нибудь, скорее! Мне нужно чистое виноградное вино, молоко и… и быстро! Если он сейчас заснет… Леди Кэвендиш, ну встряхните же его! Леди Кэвен… Ох, господи! Ну что вы все топчетесь вокруг?! Отнесите леди в дом и пришлите мне Бесс! Эйнар, иди сюда! У тебя сил побольше, приподними сэра Дэвида и не давай ему закрывать глаза…

– Как?

– Да хоть по щекам бей! – отмахнулась Нэрис, роясь в сундучке. – Полынь, полынь… Была же… Ага, вот! Творимир, принесите воронку…

– Вино, – доложил запыхавшийся Ивар, протягивая ей пыльную бутыль. – Молоко сейчас твоя служанка с кухни принесет… Еще жив?

– Пока да, – коротко ответила Нэрис, засучивая рукава.

Глава 18

Леди Мак-Лайон обернулась на скрип двери.

– А, это ты… – увидев протискивающуюся в проем пришибленную Бесс, сказала девушка. – Таз принесла? Да уже вроде как не нужно… рвота прекратилась.

– Неужто его и вправду кто отравить хотел? – Служанка поставила у постели принесенный тазик – так, на всякий случай, и покачала головой: – Сколько ж вы в него всего влили, госпожа! И как он не лопнул-то…

– От болиголова противоядий много. Но времени с момента отравления прошло прилично, я боялась, что-то одно может не подействовать… А так, глядишь, все вместе – и эффект будет сильнее, – пожала плечами Нэрис. – Вроде бы помогло. Надо пойти к леди Кэвендиш, успокоить, если уже очнулась. Она где, в каминной зале?

– Нет, – почему-то шепотом ответила Бесс, оглянувшись на дверь, – она в библиотеке… с лордом Мак-Лайоном ругается!

– Как это – ругается? – захлопала глазами девушка.

Служанка всплеснула пухлыми ладошками:

– Да ужасть как! На весь этаж слыхать, как она супруга вашего честит и в хвост и в гриву! И еще вазу разбила, из вашего приданого…

– Китайский фарфор с позолотой, – припомнила леди Мак-Лайон. – И зачем я ее в библиотеку велела поставить? Совсем разбила, склеить нельзя?

– Ой, где там, госпожа! – горестно вздохнула Бесс. – На осколки мелкие, прямо в стену – швырк! Еще хорошо, что промахнулась…

– Мимо чего? – Нэрис посмотрела на лежащего с закрытыми глазами сэра Дэвида. – Знобит его… дай-ка еще один плед.

– Пожалуйте…

– Надо его укутать получше и глаз не спускать. – Нэрис тронула рукой кастрюльку с отваром мяты и крапивы. – Теплая. И еще почти половина осталась… Я сейчас схожу к леди Грейс, а ты – чтоб ни шагу от лорда Кэвендиша! Спать ему уже можно, вся гадость вроде вышла. Но если придет в себя, влей в него отвар, сколько сможет выпить, и позови меня. И только попробуй мне хоть на пару дюймов от кровати отойти!

– Да что вы, госпожа, да разве ж я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончая

Капкан для гончей
Капкан для гончей

Неладно что-то в Шотландском королевстве!.. При невыясненных обстоятельствах погибает наследник престола, самого государя пытаются отравить, вокруг короны зреет заговор, страна на пороге войны за власть. Правителю Шотландии не на кого опереться, кроме своего верного советника, лорда Мак-Лайона, у которого и у самого реальной власти – как кот наплакал… Но именно от первого советника короля и зависит судьба династии! Вопрос – что делать? Ответ – выгодно жениться. Например, на дочери всесильного торговца с побережья, за спиной которого стоят норманны. А уж дальше… «Муж и жена – одна сатана»? Вестимо, так! Ибо, если бы его величество только знал, как хорошо сработается эта парочка на благо родной Шотландии, – он женил бы своего советника лет на пять пораньше. А если бы об этом знали мятежники – лорд Мак-Лайон не женился бы вообще…

Надежда Григорьевна Федотова

Фантастика / Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Негодяйские дни
Негодяйские дни

Данный проект родился весьма забавным образом. Один из моих читателей, находясь в крайне раздраженном состоянии духа, обвинил меня в том, что я пишу, потому что являюсь скучающей домохозяйкой, которая ждет, когда приедет принц на белом коне с совершенно определенной целью (уточняю, цель относилась к принцу, а не к коню, и озвучена была прямо и лаконично.). Во-первых, всю сознательную жизнь я работала, как и многие из нас, в режиме с 9.00 - до упора, и продолжаю по сей день. Дома же просидела около трех лет, пока дочка была мала, и в это время ни меня не знали на Самиздате, ни я сим ресурсом не интересовалась. Во-вторых, никогда не взирала с высокомерием на творчество этих самых "скучающих" домохозяек. Сублимация - отличная вещь, и среди писательниц, появившихся в подобные периоды жизни, есть просто замечательные авторы - примеры вам отлично известны. В общем и целом, я попыталась представить, что могла бы написать, окажись запертой в четырех стенах, с ребенком (ребенками), имеющим обыкновение доводить до белого каления; с горой белья, которое требует глажки; кастрюлями, которые уже на следующий день оказываются пусты - и надо снова вставать к плите, как к станку. Планировалась красивая история, с принцем, ага, на белом коне. Причем принц, если и хотел того самого - прямого и лаконичного, должен был сделать это только после романтичнейшего хеппи энда: деликатно и задыхаясь от нежности. Но. Если вы уже знакомы с моим творчеством, то знаете, что получилось у меня в "Кольце Волка" вместо так любимых народом "гламурных" вампиров с пронзительными взглядами. В общем, чисто женское фэнтези на мой взгляд... валяюсь...  

Мария Александровна Ермакова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги