Читаем Капкан для одиноких сердец полностью

– Я не прячусь. Мне хотелось, чтобы этот Новый год отличался от всех остальных. Думаю, я хотела доказать моей семье и друзьям, что я оставила прошлое и готова двигаться дальше.

– Но вы не сделали этого, не так ли, дорогая моя? Вы не до конца разобрались с этим вопросом.

Что происходит? Тилли показалось, что все ее сердечные раны достали на свет божий и подвергли тщательному изучению.

– Очень нелегко забыть унижение, когда тебя бросают за несколько часов до свадьбы.

– Но вы все еще любите этого человека?

Тилли не любила Джейсона, ей нравились их теплые и доверительные отношения. Ей казалось, что она нашла свою сказку с надежным и любящим другом. И только теперь Тилли поняла, что все это время боялась любить.

В тот день, когда умер отец Тилли, ее отношения с матерью изменились, и Тилли осталась в полном одиночестве. Эту пустоту вскоре заполнила дружба с Джейсоном. Он был терпеливым и никогда не подталкивал Тилли к чему-то большему в их отношениях, поэтому тот факт, что Джейсон встретил другую девушку, только сильнее мучил ее.

Тилли отрицательно покачала головой.

– Он собирается жениться в скором времени. И это после того, как сказал мне, что ему нужна свобода, чтобы наслаждаться жизнью по полной.

Тилли снова почувствовала возмущение, которое пережила, когда Джейсон признался ей, что ему мало одной только дружбы для отношений. Она понимала, что потеряла в его лице и друга, и жениха. В глазах Джейсона была печаль, когда он говорил ей, что не может довольствоваться только лишь дружбой и что у него роман с другой.

– Он сказал мне, что мы должны узнать, что такое жизнь, и прожить ее по максимуму.

– И каким был ваш ответ?

– Я составила список вещей, которые хочу воплотить в жизнь.

– И… – Хавьер пододвинулся еще ближе. – Что же было в этом списке?

– Достичь успехов в своем деле. – Тилли покраснела, подумав, что размышляла по поводу романтического увлечения Хавьером. – Я начала его недавно, этой весной.

– Думаю, вы добились того, что хотели. Было в вашем списке еще что-нибудь?

– Вернуться в Италию и найти семью своего отца. Мы потеряли связь после его смерти.

– А как насчет чего-нибудь захватывающего? Чего бы вы хотели лично для себя? Как насчет того, чтобы сделать что-нибудь такое, что могло бы изменить вашу жизнь?

Тилли не сводила взгляда с огня. Интересно, что сказал бы Хавьер, узнав, что она подумывает внести его в этот список?

– Я бы хотела совершить какой-нибудь незапланированный, спонтанный поступок. – Тилли не могла признаться, что этим спонтанным поступком было романтическое увлечение и что она серьезно размышляла над этим вопросом прямо сейчас.

Хавьер кивнул в знак одобрения. Ранее он признался ей, что оттолкнул свою девушку после той аварии, и Тилли знала, что со времени приезда в Лондон Хавьер встречался с целой вереницей поклонниц. Он поступал даже хуже, чем Джейсон.

Тилли готова была задать свой нескромный вопрос по поводу его отношений с женщинами, но тут внезапно свет погас. Как хорошо, что Хавьер успел зажечь свечи. Она не смогла бы сидеть в темноте теперь, когда ее прошлое подвергалось тщательному исследованию.

– Пойду проверю предохранители, – поднялся Хавьер. – Но думаю, все дело в шторме.

– Вы надолго? – дрожащим голосом спросила Тилли.

– Нет. – Хавьер взял свой телефон, включил на нем фонарик и бросил на Тилли обеспокоенный взгляд. Интересно, его заботила она сама или сложившаяся ситуация? – Оставайтесь здесь.

Тилли не собиралась уходить от пламени свечей и прислушивалась к гулким шагам Хавьера, направлявшегося к лестнице. Она чувствовала себя как никогда одинокой. Старое поместье перестало быть теплым и радушным, а в темных углах затаились мучительные воспоминания о прошлогоднем праздновании Нового года.

Тилли поднялась с дивана и присела на ковер перед камином, чтобы почувствовать жар огня на своем лице и перестать думать о прошлом.


Хавьер открыл дверь и увидел Тилли. Она сидела на полу, поджав колени, и смотрела на огонь. Тилли выглядела просто потрясающе: она казалась такой невинной и ранимой, что Хавьеру захотелось защитить ее от всех страхов, которые она скрывала от него, и которыми был наполнен он сам.

Она повернулась и посмотрела на него.

– Мы остались без электричества. – Хавьер подошел к камину и положил в огонь еще несколько поленьев. – Судя по всему, шторм обесточил линии электропередач.

– Неужели все так ужасно? – Тилли поежилась, и Хавьер потянулся за меховым покрывалом, которое лежало на диване.

Ее глаза расширились, когда он приблизился к ней, и Хавьер заметил, что все барьеры, которые она возвела вокруг себя, теперь отсутствовали. Перед ним была настоящая Тилли.

– Это поможет вам сохранить тепло. – Хавьер накинул покрывало ей на плечи и вдохнул аромат ее духов. Свежий цветочный запах отличался от того соблазнительного аромата, который исходил от ее тела вчера, но он был не менее волнующим.

– Спасибо, – шепнула Тилли, и Хавьер вспомнил вкус ее вчерашнего поцелуя. Но он не имел права хотеть от нее большего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги