Читаем Капкан для одиноких сердец полностью

Хавьер положил несколько поленьев в камин, и пламя огня разбушевалось с новой силой. Тилли подумала, что ее желание было таким же необузданным, как этот огонь.

Она никак не ожидала, что сегодняшний вечер преподнесет ей такой сюрприз. И никогда бы не подумала, что будет наслаждаться ласками мужчины, от одного взгляда которого по венам начинала бешено бежать кровь. Да, в ее списке значилось романтическое увлечение, но до сегодняшнего дня Тилли сомневалась, что когда-либо решится на эту авантюру.

– Теперь больше похоже на пожар, – пошутила Тилли. – Похоже, мы задержимся здесь еще некоторое время.

Взгляд Хавьера скользнул по ее телу, и Тилли показалось, будто он коснулся ее.

– Дорогая моя, я собираюсь оставаться здесь с тобой как можно дольше.

Тилли смотрела, как Хавьер подошел к столу, за которым работал ранее, открыл свой портфель и зашуршал бумагами. Потом в его руке оказался маленький серебристый пакетик, который он положил в карман своих джинсов. Хавьер посмотрел на Тилли, его намерения не оставляли сомнений. Это был последний шанс сказать «нет», но Тилли не смогла противостоять. Этой ночью она будет принадлежать ему.

Тилли покраснела, и от ее храбрости, как от дождевой капли в пустыне, не осталось и следа. Она с трудом сглотнула, когда Хавьер вернулся обратно к ней и снял сначала свой свитер, а потом рубашку. Отблески огня отсвечивали на его загорелой коже, ярко освещая каждый мускул его идеального тела.

Тилли прикусила нижнюю губу, чувствуя себя абсолютно неподготовленной к происходящему. Что будет, когда Хавьер узнает, что она девственница? Отбрасывая прочь терзавшие ее сомнения, Тилли жадным взглядом скользнула по его телу и заметила лилово-серый шрам, который тянулся от его поясницы вниз, скрываясь под джинсами.

Зная, что Хавьер наблюдает за ней, она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Хавьер смотрел на нее с подозрением, его челюсти были крепко сжаты, и Тилли попыталась сказать что-нибудь, чтобы ослабить возникшее напряжение.

– Надеюсь, мы пробудем здесь всю ночь, – наконец тихо сказала она, возвращаясь к разговору, который они вели до того, как Хавьер обнажил свой торс.

Он повернулся к камину и задул свечи. Теперь комнату освещали лишь языки пламени, пляшущие в камине. Тилли стало не по себе.

– Немного темновато, – запинаясь, сказала она и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце. Тилли не могла решить, что послужило этому причиной – то ли полуобнаженный Хавьер, то ли темнота, в которую они погрузились.

– Чтобы увидеть твое прекрасное тело, мне хватит и огня из камина, к тому же так более… – он замялся, и Тилли застыла, не в силах пошевелиться, – романтично?

Неужели этот мужчина думает о таких вещах, как романтика? Если бы в его глазах не горело желание и ее саму не обжигала страсть, Тилли сказала бы «нет». Но сейчас ее ничто не волновало. Тилли не заботило ни затаившееся в темных уголках прошлое, ни остававшееся неизвестным будущее. Осталось только романтическое увлечение, которое ей нужно было для того, чтобы двигаться дальше.

Глава 7

Хавьер задул свечи и посмотрел на Тилли. Он хотел ощутить ее обнаженное тело под собой, сжимать его в своих объятиях и покрывать жаркими поцелуями.

Он заметил, что Тилли немного нервничает, и решил быть с ней очень нежным и высвободить ту страсть, которая сжигала ее изнутри, чтобы показать ей, какая она прекрасная и чувственная. Хавьер не сомневался, что после ухода Джейсона Натали была полна неуверенности в себе, чувство хорошо знакомое ему самому.

Хавьер встал рядом с ней на колени, и его ноги тут же пронзила боль. Ему не хотелось напугать ее еще больше, чтобы она не убежала от него. Только не сейчас, когда он наконец решился на близость с женщиной.

– Что-то не так, моя дорогая?

– Нет, все в порядке, – прошептала Тилли и потянулась к нему.

Хавьер заключил ее в свои объятия и усадил к себе на ноги. Тилли обвила его шею руками, и ее грудь оказалась у него на уровне глаз. Хавьер с трудом подавил желание снять с нее бюстгальтер и прильнуть сначала к одному нежно-розовому соску, а потом к другому.

– Дорогая, не нужно бояться…

Услышав эти слова, Тилли напряглась в его объятиях. Она все еще сопротивлялась, пытаясь здраво оценивать свои действия, вместо того чтобы уступить ему и наслаждаться этой жаркой ночью.

– Мне непривычно находиться здесь вот так, при свете одного камина. – Тилли опустила взгляд. Она все еще пряталась от него.

Хавьер мягко взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

– Ты хочешь, чтобы я опять зажег свечи? – Он не хотел этого делать. Тогда станут видны все его шрамы и все его страхи. Хавьер не сомневался, что Тилли не останется с ним, если увидит, в каком ужасном состоянии были его ноги. Она просто уйдет. Впервые за три года Хавьер был готов рискнуть и заняться любовью с женщиной, но это не значило, что он хотел выставлять напоказ свои рубцы.

– Нет. Не надо. – Тилли покачала головой, и Хавьер почувствовал, как она понемногу расслабилась в его руках. Она прильнула к нему, и Хавьер задрожал от возбуждения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги