Читаем Капкан для принцессы полностью

Леня скосил глаза на Лолу и увидел, что она тоже слегка пошевелила пальцами. Встретившись с ней глазами, он постарался взглядом предупредить ее, чтобы она не выдала себя неосторожным движением, не показала Вольфу, что действие инъекции подходит к концу.

Герр Вольф не обращал внимания на своих пленников, он следил за Моникой и боялся пропустить момент, когда в магнитофоне закончится кассета и ее нужно будет заменить.

В это время своим обострившимся слухом, а точнее, даже не слухом, а шестым чувством Маркиз почувствовал, что на улице возле дома что-то происходит. Как-то подозрительно скрипнуло дерево, треснула ветка под чьей-то ногой… и шестое чувство подсказало Маркизу, что один из охранявших дом снаружи подручных Вольфа убит.

Маркиз вспомнил гибкого смуглого человека, который подкладывал взрывное устройство в машину доктора Длуголенского, вспомнил совершенно не похожий на него труп на полу комнаты и подумал, что Виктор вернулся и события приобретают новое направление.

Снова наступила тишина, нарушаемая только монотонным голосом Моники. Теперь Маркиз особенно внимательно вслушивался в эту тишину, ожидая дальнейшего развития событий. Одновременно он прислушивался к собственному телу, к тому, как медленно, постепенно, понемногу к нему возвращается чувствительность. Вот он уже может шевельнуть правой ногой… вот и левой…

И в это время под окном раздался едва слышный звук – то ли тихий скрип, то ли вздох, и Маркиз понял, что второго часового тоже сняли.

Кассета в диктофоне закончилась, и герр Вольф молниеносно заменил ее, вставив на место закончившейся чистую, а использованную кассету положил рядом со своим чемоданчиком на край стола.

Моника произнесла еще несколько цифр и замолчала. Тишина стала совершенно полной, ощутимой, как густая вязкая жидкость.

– Ну вот и все, – проговорил герр Вольф, поднимаясь, и повторил кодовое слово: – Хаммурапи.

С лица Моники сошла безжизненная маска автомата, она расслабленно откинулась на подушку и закрыла глаза.

И в то же мгновение с легким скрипом приоткрылась дверь комнаты. Спецназовец, подручный Вольфа, выхватил из-за пазухи револьвер и одним прыжком подлетел к двери, но в то же самое время со звоном вылетело окно, из него полыхнуло огнем, и голову спецназовца снесло пулей крупного калибра. В разбитое окно влетел гибкий, как хищный зверь, худой, смуглый, высокий мужчина, и в ту же секунду в грудь Вольфу уперся ствол короткого десантного карабина.

– Моника, – проговорил смуглый человек, повернувшись к девушке, безжизненно лежавшей на кровати, – ты в порядке? Что этот гад с тобой сделал?

Моника лежала неподвижно, и ни один мускул на ее лице не шелохнулся. Клацнув затвором карабина, Виктор обратился к Вольфу:

– Что с ней? Ты ее уже выпотрошил?

– Нет. – Вольф отрицательно помотал головой, понимая, что пока есть предмет для торга, Виктор оставит его в живых.

– Нет? – недоверчиво переспросил Виктор, уставившись на диктофон. – Что-то я тебе не верю! А ну говори правду, а то я сделаю из тебя такой же обрубок! – Он мотнул головой в сторону безголового трупа спецназовца, валявшегося возле двери.

– Я вам еще нужен, – проскрипел Вольф севшим от страха голосом, – у меня есть все нужные препараты, и я знаком с методикой раскодирования и последующей реабилитации носителя информации…

– Больно ты мудрено говоришь, – усмехнулся Виктор, – у меня от таких слов палец чешется… тот, который на курке.

Неожиданно на улице послышался нарастающий рев мощного мотора. Виктор повернулся в сторону окна и пробурчал:

– Кого еще черт принес!

Мотор затих возле дома, и на крыльце загремели тяжелые уверенные шаги. Виктор спрятал к себе в карман диктофон Вольфа, вскочил и бросился к окну. Но навстречу ему из темного проема показалась круглая тупая физиономия с почти наголо остриженными волосами и ствол черного пижонского «магнума».

– Куда собрался? – с наглой ухмылкой рявкнул в окно кругломордый. – А ну остынь!

В то же мгновение дверь комнаты распахнулась, и на пороге появились один за другим еще двое братков с разъяренными мордами и расчехленными стволами.

– Эй, да тут у вас веселье в разгаре! – проревел здоровенный, как медведь, тип, по всей видимости, возглавлявший новоприбывшую компанию, окинув взглядом комнату и увидев два свежих трупа, безжизненное тело Моники на кровати и с виду тоже не подающие признаков жизни тела Маркиза и Лолы на полу. – Рано вы, ребята, веселитесь, прежде разобраться надо с вашим должком!

– Ты это о чем базаришь? – осторожно спросил Виктор, оглядывая братков настороженным взглядом и на всякий случай стараясь не делать резких движений.

– За нахальство надо рассчитаться! – осклабился бригадир. – Это надо так оборзеть, у самого Хопра тачку угнать!

– Эй, пацаны, – Виктор медленно отступил к стене, перебегая взглядом с одного лица на другое, – вы о чем говорите? Я ни про какую ворованную тачку не знаю!

– Не знаешь? – рявкнул браток. – Да она у тебя, считай, под окном стоит! По всем понятиям вы попали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Остапа Бендера

Укротительница попугаев
Укротительница попугаев

Кот особого назначения:У виртуозных мошенников Лолы и Маркиза крупные неприятности! После блестяще проведенной операции мошенники рискуют получить не конвертик с хрустящими купюрами, а пулю. Заказчик не привык делиться, и лишние свидетели ему ни к чему. Только профессиональная осторожность Лени Маркиза помогла избежать «контрольного выстрела в голову». Но не родился еще тот человек, кто сможет обставить наследников Остапа Бендера. Лола и Маркиз решают крупно насолить вероломному заказчику, действуя по принципу «враги врага – наши друзья». К тому же в союзниках у мошенников верный кот, стоящий на страже их здоровья не хуже ОМОНа и спецназа, вместе взятых…Тарантул на каникулах:Ох уж эти дети, шипы жизни! Словно цунами в жизнь ловких мошенников Лолы и Маркиза врывается четырнадцатилетняя Света – «ошибка молодости» Лени. Маркиз и сам не ожидал, что в нем проснутся отцовские чувства. Он задаривает девчонку подарками, покупает лучшие наряды и водит по дорогим ресторанам. Но хитрую Лолу не проведешь: уж она-то сразу поняла, что с появлением этой девочки все неприятности только начинаются… Вы даже не представляете себе, что может натворить современный тинейджер, если оставить его хотя бы на полчаса одного! Этот маленький бесенок устраивает такую заварушку вокруг пасхального яйца работы Фаберже, что новоиспеченному отцу приходится срочно вмешаться, дабы спасти свое неразумное чадо от верной гибели.

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы