Читаем Капкан на наследника полностью

Может, он и владел какой-либо существенной информацией, но то ли она не подкреплялась доказательствами, то ли он просто не был готов представить их на суд общественности.

Чет Линден внимательно выслушал мой рассказ о происшествии и сказал, чтобы я убирался к черту.

— Послушай меня, приятель, — спокойно продолжил я, — не надо выводить меня из себя. Вы и так уже меня разозлили, так что хватит размахивать перед моим носом красной тряпкой. Я же предупреждал вас о том, что произойдет, но вы предпочли заткнуть ушки, и, если вы решили поставить меня в затруднительное положение, клянусь, я натравлю на вашу шарашку кого надо, и тогда всем не сносить головы.

Ответивший на мою тираду голос был ледяным и бесстрастным:

— Мы не собираемся потакать тебе, Дог.

Но я тоже мог, если надо, добавить в свои речи смертоносных льдинок. Четыре убийства служили тому доказательством, и, надо отметить, весьма весомым. Чет же всегда имел по математике пятерку и был в состоянии посчитать потери.

— У тебя нет никакого выбора, Чет. Просто сделай, как я тебя прошу. По-хорошему.

Я услышал, как тот зашипел от возмущения:

— Ладно, где тачка?

Я дал ему координаты и добавил:

— Полиция сняла отпечатки протекторов на месте происшествия, так что просто переобуйте колеса, поставьте шины с тем же рисунком, и бюро проката ничего не заметит. Смените стекло, помойте все хорошенько снаружи и изнутри, да погоняйте по окрестностям, чтобы налипла грязь и пыль, а потом бросьте ее там, где найдете.

— Думаешь, их лаборатории не смогут ничего нарыть, если тебя все же прищучат?

— У них не будет времени. Меня в их списках нет.

— Зато теперь ты в наших списках.

— Ну что ж, валяйте, попробуйте меня достать. И вот еще что, Чет…

— Да?

— Не пытайтесь установить на машину какие-нибудь штучки-дрючки. Я прекрасно знаком со всеми уловками… а то опять пострадают невинные.

Чет предпочел молча бросить трубку. Я удовлетворенно хрюкнул, потому что последнее слово было за мной. Но начиная с настоящего момента мне придется смотреть в оба глаза.

Роза ждала меня за дальним столиком в «Аркада бар и гриль», маленькой забегаловке, которая изо всех сил борется за существование, не обращая внимания на то, что происходит в окружающем мире. Хозяева заведения, пожилая семейная пара, состарились вместе со своим зданием и теперь больше смахивали на деревянные статуи, чем на людей. Роза пришла минут за пять раньше обговоренного срока, уже успела заказать гамбургер и, когда я приехал, приготовилась впиться в него своими прелестными белыми зубками.

Она улыбнулась мне, но лицо ее было словно окутано вуалью, чего раньше я за ней никогда не замечал.

— Как дела? — поинтересовался я.

— Пока жива, как видишь.

— Проблемы?

Роза отрицательно покачала головой:

— Он повел меня перекусить и выпить, а потом подбросил до гостиницы.

— И ты не пригласила его подняться?

— Позволь мне самой выбирать методы. Мне лучше знать, как завлекать парней. Он хочет сам проявить инициативу.

Я взял только что прибывший гамбургер и густо облил его кетчупом.

— Может, я все-таки ошибаюсь.

— Как бы не так! Все признаки налицо. Я же говорила, мне и раньше приходилось встречать подобных типов. — Роза пристально поглядела на меня, но вуаль, скрывающая ее чувства, даже не собиралась исчезать. — Когда я ввязалась в это, мне казалось, что дельце будет легче легкого, что я без труда справлюсь с задачей. Но теперь я уже не столь уверена.

— Почему?

— Дог… если бы это была просто игра такая, вроде «выкури лисицу из норы»…

— Но это не шутки, — сказал я.

— Все твои игры — на выживание, — прошептала она. — Вроде вчерашних.

— Вчерашних? — откусил я от своего гамбургера и уставился на нее невинными глазами.

— Да ладно тебе, Дог!

— Разве мне уже предъявили обвинение?

— Может, тебя просто еще не поймали.

— Что ж, подождем.

Взгляд ее скользнул поверх моей головы.

— Правосудие уже близко, — проговорила она.

Но передо мной висело зеркало, так что Бенни Сачсу не удалось остаться незамеченным. И когда он вырос перед столиком, коротко кивнув нам обоим, я уже внутренне подготовился к встрече с ним. Поднявшись и дожевывая кусок гамбургера, я предложил заказать для него кофе.

Но Сачс отказался, перевел взгляд на Розу и снова на меня:

— Нельзя ли нам побеседовать наедине, мистер Келли?

Я отложил в сторону остатки гамбургера, вытер рот и кивнул:

— Конечно. Где?

— Есть здесь комнатка, в заднем крыле.

— Пошли.

— Прошу, — указал он на дверь в дальнем углу. — Вон туда. Ты первый.

Он последовал за мной, по старой полицейской привычке держа руку у бедра. Через склад мы добрались до грязного туалета, источающего зловонные испарения, пол был залит застойными водами.

— И что теперь? — спросил я его.

— Ну-ка покажи мне свой ствол.

Я протянул ему сорок пятый. Коп понюхал его, проверил затворы, вытащил обойму, внимательно осмотрел ее и втолкнул обратно.

— Встань к стене, — приказал Сачс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика детектива

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы