Читаем Капри - остров маленький полностью

— Вы должны понять, что Пасеков возьмет вас только в том случае, если Форст даст свое согласие.

— Речь идет обо мне, мадам. Обо мне, а не о Форстетнере.

— Я это прекрасно понимаю. О! Милый мальчик, вы не хотите меня слушать.

Они были довольно далеко от дома, посреди цинний.

— Как он может взять помощника, что будет стоить ему денег, если в то же самое время он поссорится с единственным серьезным клиентом, который у него был в этом году?

Андрасси презрительно заворчал.

— Не следует судить поспешно о людях, которым приходится зарабатывать на жизнь, — сказала графиня.

Она теперь говорила четким, безапелляционным тоном, без ужимок и без гримас.

— Но Форстетнер…

— Форстетнер не простит вам этого никогда.

Они находились в уголке сада, где росли апельсиновые и лимонные деревья. Темная листва давала более густую тень.

— И тут есть еще один момент, — добавила графиня. — Один момент, о котором мне напомнил Джикки.

Она повернулась к садовнику.

— Будьте любезны, скажите графу, что я прошу его подойти ко мне сюда.

И, обращаясь к Андрасси:

— Он объяснит вам лучше, чем я. Речь идет о вашем виде на жительство. Я ничего не понимаю в этих вещах. Документы! Бюрократические штучки!

Она опять начала кривляться.

Опустив голову и постукивая сандалией по бордюру, Андрасси стоял молча. В его углу, прямо перед ним возвышалась враждебная, властная, спрятавшаяся в свои остроконечные листья агава. Она была похожа на высокого, важного, ощетинившегося оружием барона. К ним подошел Джикки Сатриано, весь в белом.

— А, вот вы где, конспираторы! — произнес он игривым тоном.

Но тут же перешел к делу.

— Где Форст? — спросил он, приглушая свой голос.

— В своей комнате.

— Джикки, я хотела бы, чтобы ты объяснил нашему дорогому мальчику то, что ты сказал мне относительно его вида на жительство.

— Да, — начал Сатриано, — эта мысль пришла мне в голову вчера, после визита Пасекова. Я сказал себе, что вы, наверное, об этом не подумали. Короче говоря, я между делом немного позондировал нашего Форста…

Госпожа Сатриано подарила Андрасси восторженный и одновременно обещающий взгляд, как бы говоря: «Вот вы сейчас увидите, какой он у меня ловкий, мой Джикки!»

— Как все люди, находящиеся в вашей ситуации, вы подписали заявление о предоставлении вам бессрочного вида на жительство, не так ли?

— Да.

— И вы указали в качестве поручителей Форстетнера и его друга из дипломатической миссии.

— Да.

— Хорошо. Теперь внимательно следите за моей мыслью.

Выкинув руку вперед, он сделал указательным и большим пальцами кружочек.

— Разумеется, я смогу тоже поручиться за вас и охотно это сделаю. Но вы знаете, что такое бюрократы. Они не любят усложнять себе жизнь. В тот день, когда они соберутся рассмотреть ваше прошение и устроить вам рутинную проверку, они не станут терять время и выяснять, есть ли у вас новые поручители. Они просто направят запрос тем поручителям, которых вы указали в заявлении, то есть Форстетнеру и его другу. Я так думаю. Если вы хотите, я могу навести более точные справки. Но я так полагаю. И если в этот момент вы будете в ссоре с ними, они могут ответить Бог знает что. Вы же знаете Форста. Он вполне способен заявить, что уволил вас из — за того, что вы его обокрали. И вас в тот же день вернут в ваш лагерь. В Италии сейчас слишком много иностранцев. И полиция относится к ним не очень доброжелательно. Ладно, ладно, не надо переживать по этому поводу. Мы всегда поможем вам выбраться из этого лагеря. Но пока суд да дело, вам придется туда вернуться. И нужно будет начинать все сначала. Ну, теперь вы понимаете, как обстоят дела?

— Так что же, я, значит, раб? — произнес Андрасси. — Значит, я раб Форстетнера?

— Я всегда говорю: в современном мире есть нечто такое, что хуже, чем положение раба — это положение иностранца без паспорта.

Госпожа Сатриано отошла в сторону вместе с садовником, и было слышно, как она там продолжает восклицать.

— У каждого века свои украшения, — продолжал Сатриано с довольным видом, с тем довольным видом, который бывает у человека, позаимствовавшего чужое выражение. — В XIX веке люди изобрели проволоку, а в XX веке они сделали ее колючей. Вот это и есть демократия.

При фашистах Сатриано нередко демонстрировал свое фрондерство. Из гордости. Верный себе, он остался фрондером. Встречая на улицах Капри графиню Чиано, он теперь приветствовал ее с низким поклоном. Когда она, дочь дуче и жена министра, находилась на высшей ступени власти, он этого не делал.

— Так как же мне быть? — произнес Андрасси.

— Я первый понял, что вы хотите уйти от Форстетнера. Признаюсь даже, что за это я стал уважать вас еще больше.

И он посмотрел на Андрасси по-настоящему добрым взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги