Читаем Капризы неба полностью

Очень скоро они оказались на пороге большого трёхэтажного дома, выполненного в стиле средневекового замка. Вокруг дома располагался сад, богатый на деревья и садовников. Последних Рая насчитала аж шесть штук.

— Это место мне нравится всё меньше и меньше, — прошептала она Глену.

— Подожди здесь, если хочешь. — Ему уже надоели однообразные реплики товарищей.

— Вот мы и пришли. — Лорд Гобель постучал в дверь.

Её тут же открыл молодой человек с взъерошенными волосами, неестественно красными глазами и в ярко оранжевой футболке с самодельной надписью «Doom».

— Где ты бродишь? — зло рявкнул «Doom». — Кто это с тобой?

— Ты что, опять играл в плейстэйшн? — Злость лорда оказалась куда убедительнее. — Тебя ни на минуту нельзя оставить одного, скоро я скормлю твою приставку Танго и Динго! — Лорд зашёл в дом, жестом призывая остальных не стесняться. — Прошу меня извинить, это мой брат Майкл. Не обращайте на него внимания, видеоигры плохо воздействуют на его интеллект.

В холле оказалось просторно и светло. Возле стен стояли рыцарские доспехи, только вместо холодного оружия в их руках были ружья, что выглядело нелепо и странно.

— Так кто они? — продолжал визжать Майкл.

— Ты можешь вести себя спокойно? Это наши гости. Скажи матушке, чтобы готовила ещё четыре тарелки и прибора.

— А, ужин! Сейчас скажу. — Майкл побежал, очевидно, на кухню.

— Майкл единственный человек на острове, которого я не могу заставить читать, — посетовал лорд Гобель, вешая свою шляпу на оленьи рога. — Не будь он моим родным братом под юбкой матушки, разговор с ним был бы коротким — в котёл и на стол.

Не все сразу поняли, что именно имел в виду лорд Гобель под «коротким разговором».

— Он сказал «ужин»? — Глен вопросительно посмотрел на лорда. — Речь вроде шла об обеде.

На мгновение Гобель застыл, затем щёлкнул пальцами и сказал:

— Какая наблюдательность, сударь!

В этот момент доспехи у стен вдруг ожили, превратившись в трёх стражников с нацеленными на гостей ружьями. Забрала шлемов поднялись, обнажив их вполне живые лица. Усмаков машинально поднял руки вверх.

— Вот это я называю попасть с корабля на бал. — Глен позволил себе усмехнуться. — Если честно, я даже не удивлён.

— Что вам от нас надо? — Рая, похоже, выпалила все остатки решимости вместе с этой фразой.

— Уверяю вас, ничего больше, кроме как составить мне компанию за обедом, а затем за ужином.

— Вы думаете, под дулами ружей у нас будет лучше аппетит? — спросил Хромов, не демонстрируя никакой паники.

— Вы не совсем поняли. На обеде вы будете гостями, а на ужине…ужином, собственно говоря.

Оцепенение поочерёдно пробежалось по телу каждого из четырёх пленников. Первым от него избавился Хромов:

— Вы хотите сказать, что собираетесь нас съесть?

— Я поражён твоей сообразительностью! — Гобель указал на большую вывеску над аркой входа в гостиную. — Кто-нибудь изучал латынь?

На деревянной вывеске красовалась выжженная и покрытая белой краской надпись «Ordinis Carnivores».

— Орден плотоядных? — неуверенно спросил Серж. В правильности перевода он как раз был уверен.

— Браво! Это третья вывеска, которая вам встречается по пути с пляжа. При иных обстоятельствах у вас был шанс не оказаться здесь. Но раз вы уже оказались, прошу за стол. — Лорд вежливо указал пленникам направление. — Пока ещё «за», а не «на». Ха-х!

Подгоняемые тремя стволами, все четверо прошли в просторную гостиную. Посреди неё стоял большой стол, накрытый светло-жёлтой скатертью и с богатым ассортиментом блюд. На дальнем краю сидел Майкл, с интересом изучая попавшую в их сети дичь.

— Это какая-то дурная игра, — проговорила Рая, когда все рассаживались за столом.

— Вы можете угощаться, если аппетит всё ещё не покинул вас. — Лорд вывалил себе в тарелку огромный кусок мяса. — Я бы на вашем месте использовал любую возможность доставить себе удовольствие.

Никто не собирался доставлять себе удовольствие, все сидели как прибитые гвоздями к стульям. Манеры и голос лорда могли оказывать убаюкивающий и успокаивающий эффект, но его колоритная внешность вызывала как минимум волнение. От одного лишь вида его лица по коже бежали мурашки, а при осознании людоедской сущности этой физиономии и вовсе терялась способность контролировать своё тело. Но постепенно оцепенение спадало, сначала с Гены, затем с Глена.

— Значит, вы говорите, ваш корабль исчез? — молчание за столом стало угнетать лорда, поэтому он решил разговорить своих гостей. — А что за корабль? Круизный отдых?

На какое-то время вопросы зависли в воздухе, пока Глен не взорвал их своими ответами.

— Лайнер «Эклиптика». Это был круиз для литераторов и участников конкурса фантастического рассказа.

— О, так вы литераторы? — удивление с трудом прорвалось из набитого мясом рта. — Я и сам обожаю фантастику. Перечитал всего Роджера Желязны, Клиффорда Саймака, Гарри Гаррисона с его «Стальной крысой». Сейчас зачитываюсь Филипом Диком и Робертом Шекли.

Хромов толкнул локтем сидящего рядом Глена и прошептал:

— Надо сваливать.

В ответ Глен сделал едва заметный жест головой, указывающий на стражников в доспехах.

Перейти на страницу:

Похожие книги