Читаем Кара Духов полностью

Луцию хотелось поговорить с Хамелькартом по поводу переговоров. Ему очень хотелось понять, почему карфиец пошел на бесчестный поступок по отношению к Матосу, несмотря на то, что благодаря такому обману удалось избежать штурма Цитадели и больших человеческих жертв. Но как только фуршет подошел к концу, вся карфийская делегация незамедлительно покинула имперский лагерь, и у Луция не было ни малейшей возможности объясниться с Хамелькартом.

После того, как карфийцы покинули имперский лагерь, Луций, сославшись на сильную усталость после штурма крепости Матоса, покинул застолье и отправился отдыхать в свой шатер, он хотел выспаться перед обратной дорогой в Ворс, хотя другие офицеры и сам Виспаний остались еще за столами для празднования победы.

Вернувшись в свою палатку, Луций сделал глоток вина, лег на походную кровать и мгновенно провалился в сон.

Рано утром Луция разбудил дежурный офицер. Он сказал ему, что у входа в лагерь его ждет какой-то знатный карфиец и срочно хочет с ним о чем-то поговорить. Луций быстро встал, умылся и направился к входу в лагерь.

Он быстро шел по пустынному и тихому лагерю. Было заметно, что празднование победы закончилось не так уж и давно. Столы с остатками праздничного застолья еще находились неубранными, и утренние птицы слетелись на них и склевывали недоеденные остатки пищи с них.

Подойдя ближе к входу в лагерь, Луций увидел знакомый силуэт. Хамелькарт стоял в одиночестве у самого входа в лагерь, чуть далее была заметна его охрана на конях.

– Доброе утро! Я думал, что вы уже покинули Киит, – спокойным тоном сказал Луций.

– Доброе! Да, скоро уже отплывем, – таким же тоном ответил карфийский адмирал.

– Что же вас заставило задержаться и о чем вы хотели поговорить? – с небольшим удивлением спросил молодой человек.

– Мне показалась, что осталась некоторая недосказанность, которая может привести к недоверию, – ровным тоном говорил Хамелькарт.

– Да, осталась, вы правы! Мне кажется, что вы не совсем честно поступили на переговорах, – серьезным голосом отреагировал Луций.

– Я так и думал! И в чем, вы считаете, я поступил не совсем честно? – спросил карфиец.

– Во-первых, вы арестовали парламентеров, что, на мой взгляд, является недопустимым на переговорах, а во-вторых, вы отдали приказ перебить оставшихся мятежников, хотя Матосу пообещали сохранить им жизнь, – холодным тоном стал говорить Луций.

Хамелькарт выслушав это, рассмеялся. Такая реакция собеседника удивила Луция.

– Вот тут-то и скрывается куда более серьезная проблема! А именно в том, что наши народы понимают одни и те же слова по-разному! Именно тут и скрывается основная причина недопонимания между нашими странами, которое приводило в прошлом к войнам, – внимательно смотря на Луция, сказал Хамелькарт.

– Не совсем вас понял, поясните, – уточнил Луций.

– Вот смотрите, в Империи Мечей сильно развито понятие чести и, следовательно, имперцы, когда договариваются, не очень большое внимание уделяют точным формулировкам в словах, многое вы считаете как бы само собой разумеющимся. У нас все по-другому. Так как мы государство торговцев, то и большое внимание уделяем именно формулировкам. Это у нас в крови. Когда заключается сделка, то каждый торговец пытается так заключить договор, чтобы не попасть на штрафы и неустойки, чтобы не потерять лишних денег в сделке. Понимаете, о чем я говорю? – спросил Хамелькарт.

– Кажется, да. Прошу вас, продолжайте, – внимательно слушая, ответил Луций.

– Хорошо! Возвращаясь к вчерашним переговорам. Матос до мятежа был имперским офицером, следовательно, и менталитет у него имперский. Когда он вел переговоры, то и отнесся к ним с этой позиции. Но я же карфиец и вел переговоры со своей точки зрения, – продолжил пояснять свою позицию карфийский адмирал.

– Согласен, продолжайте, пожалуйста, – с интересом сказал Луций.

– Когда я сказал, что выберу пятерых мятежников, то Матос по вашей логике себя к мятежникам не отнес, так как считал, что переговорщики стоят особняком, однако в нашем договоре это не было уточнено, значит, переговорщики были наравне с другими мятежниками, так что по моей логике, когда он согласился с моими условиями, то и мои последующие действия были строго в рамках договора и я нисколько его не нарушил. Теперь что касается остальных мятежников. Мы договорились, что те мятежники, которые сложат оружие, получат защиту Республики Карфа. Но они не сложили оружие, а наоборот, выбежали из Цитадели с оружием и были готовы напасть на моих солдат! Вы можете сказать, что они не знали про наш договор и оттого не сложили оружие, а напали. Но важно то, что договор был уже заключен! А как вы прекрасно знаете: незнание законов не освобождает от ответственности! Так что и в этом случае я не нарушил свой договор с Матосом, – закончил Хамелькарт.

– Но, простите, мне кажется, что это словоблудие и попытка отбелить обман! – с негодованием сказал Луций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы