Читаем Карандаш и Самоделкин на Луне полностью

— Ну, если только по ночам, когда я засну, — согласился Буль-Буль.

— Ой, капитан, что это такое? — перепугался Дырка.

И удивлённые пираты заметили, как к их маленькому космическому катеру быстро приближается какой-то блестящий металлический предмет.

— Ой, капитан, к нам летит какая-то штуковина, — сообщил долговязый шпион.

Прямо перед Дрындолётом-2, примерно метрах в двадцати, зависла настоящая летающая тарелка. Хотя, то, что прилетело, было гораздо больше похоже на летающую миску. Но так как все привыкли их называть тарелками, то и космическим пиратам пришло в голову, что это именно тарелка, а не супница или летающая сковородка.

— К — к-к-к-к капитан, что это такое? — не на шутку перетрусил разбойник Дырка.

— Похоже, что это марсиане, — хватаясь за пистолет, прорычал пират Буль-Буль.

— Почему именно марсиане? — удивился Дырка. — Может быть, это плутоняни или, скажем, юпитероняни, — почесал затылок шпион.

— Ты хочешь сказать, что к нам прилетели няни с Юпитера, — покрутив пальцем возле виска, прорычал капитан Буль-Буль. — Что мы, маленькие, что ли, зачем нам с тобой какие-то няни?

— Наверное, это Карандаш с Самоделкиным их прислали, — решил Дырка. — Они же сами говорили, что за нами нужно присматривать, вот и отправили с Юпитера бригаду космических нянь.

— Тебе точно не помешало бы обзавестись нянечкой, — заливаясь громким смехом, сообщил Буль-Буль.

— Это ещё почему? — удивился Дырка.

— Она бы тебе в рот соску засунула и тогда бы ты, наконец, помолчал хоть немножечко! — грозно рявкнул капитан. — Нужно узнать, что они от нас хотят, эти лунатики или марсиатики?

Но отважный капитан не успел даже договорить фразу, как в летающей тарелке, открылось небольшое окошечко, и оттуда появилась небольшая пушечка, направив своё страшное дуло прямо на перепуганных разбойников: пирата Буль-Буля и его штурмана Дырку.

— Всё понятно, они объявили нам войну! — решительным голосом заявил пират Буль-Буль. — Наверное, хотят нас ограбить или съесть!

— Ты думаешь, они пиратоядные? — перепугался штурман Дырка.

— Я думаю, что, скорее всего, они шпионоядные, — сверкнул глазами толстобрюхий капитан космического катера. — И, скорее всего, ты у них сегодня будешь на завтрак.

— Если я на завтрак, то из тебя они сварят суп, — обиделся Дырка.

— Вполне возможно, поэтому нужно поскорее удирать отсюда! — рявкнул капитан и нажал на рычаг газа, но было поздно.

Та самая пушечка, которая высунулась несколько секунд назад из окошечка летающей тарелки — выстрелила. Правда, выстрела не было слышно, так как в космосе нет воздуха, а звук передаётся только по воздуху.

Зато пираты, к своему ужасу, увидели, что из пушки к ним метнулась или, вернее, вылетела огромная сетка, которая обволокла их маленький космический катерок, словно паук, своей паутиной.

Не успели разбойники опомниться, как оказались в ловушке. В стальной стенке летающего блюдца открылась ещё одна дверца, и инопланетяне затащили космический катерок к себе, в летающий космический инопланетный корабль.

<p>Глава 16 Космические пираты в плену у инопланетян</p>

— Ой, где это мы? — перепуганным голосом спросил в полной темноте длинноносый шпион Дырка.

— Кажется, мы угодили в ловушку, — ответил шпиону хрипловатый голос пирата Буль-Буля. — Нас сцапали марсиане.

— Значит, мы попали в плен к инопланетянам? — снова спросил трусливый шпион Дырка. — Что же нам теперь делать, вдруг они нас съедят?

— Ничего, подожди, может быть, они нас ещё и не тронут, — не очень уверенным голосом пробормотал рыжебородый Буль-Буль.

В этот момент, в комнату, где находились пираты, сквозь тоненькие дырочки в стенах стал просачиваться какой-то сладковатый газ. Разбойники не успели даже ничего толком сообразить, как их окутал сладкий дурман, и они потеряли сознание.

Как только злодеи отключились, в комнату-ловушку влетели четыре чёрные тени и, вынув из катера спящих горе-пиратов, быстро утащили разбойников в глубь инопланетного космического корабля.

— Так, значит, это и есть те самые земляне? — грозным голосом спросил главный инопланетянин.

— Так точно, господин генерал! — чётко, по-военному, доложил помощник капитана с двумя пружинками на стальном шлеме.

— Мы их космический катер поймали в сорока трёх лунных часах от планеты Земля, — доложил главному второй помощник с тремя пружинками на голове.

— Поблизости от нашего суперскоростного диска завис ещё один космический корабль, — доложил третий помощник капитана с одной красной лампочкой на затылке.

— Вы только посмотрите, как они глупо выглядят! — указав на разбойников, засмеялся первый помощник капитана. — Неужели все земляне ходят с помощью этих двух длинных палок?

— И рот у землян только один, — удивлённо подтвердил генерал.

— Зато ушей у них много, — указал второй помощник генерала.

— Не так уж и много, всего два, — встрял в разговор космический марсианский врач.

— А у худого землянина в самой середине лица растёт огромный длинный нос, — вставил космический повар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей