Читаем Карандаш и Самоделкин на Луне полностью

— Интересно, удобно ли ему с таким длинным носом пить из блюдечка? — спросил у остальных третий помощник капитана.

— Смотрите, они просыпаются, — указал на разбойников повар.

Разбойники и в правду начали просыпаться. Действие сладковатого газа прошло, и удивлённые пираты обнаружили, что они находятся уже в какой-то странной комнате.

Рядом с ними стояли какие-то необычные существа, которые с любопытством их разглядывали и разговаривали на чужом странном языке.

— Кутя-плютя-мутя-блин, — каркающим голосом обратился к пиратам один из инопланетян.

— Ч-ч-чего? — не понял шпион Дырка.

— Макутя-паракутя, — вставил другой марсианин.

— К-кто это т-такие? — заикаясь, спросил длинноносый шпион. — Чего они от нас хотят? Что мы им сделали?

— Они нас не понимают, — объяснил капитан марсианам.

— Неужели у них в головах не вмонтирован электронный переводчик? — удивился второй помощник капитана.

— Может быть, у них батарейки сели? — предположил повар.

— Придётся с ними говорить на их земном языке, — вздохнув, сказал капитан марсианского диска, и что-то переключил на своём шлеме.

— Как вас зовут, земляне? — спросил второй помощник капитана.

— Меня зовут Дырка, а моего друга Буль-Буль, — дрожа, ответил шпион.

— Куда вы летели на этом катере? — поинтересовался капитан у космических разбойников.

— Мы удрали от этих мерзких мазилок, — объяснял Буль-Буль.

— Каких таких вазилок? — удивился марсианский врач.

— Не вазилок, а мазилок, — поправил его рыжебородый капитан. — Мы удрали от Карандаша и его шайки-лейки.

— Он кто, ваш Карандаш, космический садовник что ли? — не понял помощник капитана-генерала.

— Почему садовник? — вытаращил глаза шпион Дырка.

— Так вы же сами сказали, что его помощники лейки и шайки, — ответил один из марсиан.

— Никакие они не садовники, а вруны и обманщики, — отмахнулся пират Буль-Буль. — Сначала обещали нам, что Луна — золотая. Потом болтали про какие-то лунные сокровища.

— И всё оказалось враньём, — закивал головой шпион Дырка.

— А вы-то сами, кто такие? — подозрительно прорычал толстобрюхий капитан Буль-Буль. — Вас случайно к нам не Карандашка-таракашка подослал? Кто тут у вас главный? — оглядываясь по сторонам, спросил пират.

— На этом корабле главный — я! — выступил вперёд генерал-капитан.

— А для чего вы нас поймали? — трусливым голосом спросил Дырка.

— Мы прилетели к вам из одной далёкой галактики, — пояснил помощник капитана. — Наш космический диск послали на поиск разумных существ.

— А мы разумные, мы ой, какие разумные, — закивал Дырка.

— Мы хотим поменяться с землянами разными полезными изобретениями, — сказал капитан-марсианин.

— Чем вы хотите с нами поменяться? — не понял пират Буль-Буль.

— Наши учёные придумали и изобрели множество удивительных приборов и приспособлений, — пояснил один марсианин. — Мы надеемся, что у ваших учёных тоже есть всякие хитроумные приборы, которых нет на нашей планете. Вот мы и хотим обменяться ими с землянами.

— Давайте меняться с нами, — весело потёр руки пират Буль-Буль. — Мы вам расскажем любые земные секреты, а вы нам за это дадите золото и разные драгоценности.

— А для чего вам золото? — не понял капитан.

— Надо, — опустив глаза, уклончиво ответил Дырка.

— У нас на планете много разных металлов. Хотите, мы вам ещё и чугун дадим, и железо? — спросил капитан-генерал.

— Нам только золото и бриллианты нужны, — зло, посмотрев на инопланетян, сказал шпион Дырка. — А железо, себе оставьте.

— Не хотите ли позавтракать? — любезно пригласил марсианский повар разбойников к столу. — Вы, наверное, устали с дороги, есть хотите. Пойдёмте, у меня всё готово.

— Да, я бы с удовольствием подкрепился, — потёр руки пират Буль-Буль и, подталкивая Дырку, двинулся вслед за марсианами.

Пленные пираты двинулись вслед за инопланетянами-марсианами по длинному круглому коридору в сторону марсианской столовой. Разбойники вертели головами и с интересом смотрели на марсианский корабль. Космических пиратов привели в треугольную зелёную комнату и усадили на небольшие круглые табуретки, которые были чем-то похожи на пружины.

Стол, за который их усадили, был тоже круглый. Напротив каждого космонавта стояла железная миска с вилкой и ножом. Но еды в тарелках ещё не было.

— Ух, сейчас поедим вкусненько! — обрадовался разбойник Дырка.

— Хорошо бы нам дали рыбки солёненькой, — хватаясь за вилку, пробурчал пират Буль-Буль. — Когда я плавал по морям и океанам на пиратском корабле, то всегда ел солёненькую рыбку и запивал её кваском холодненьким, — вспоминал бывший морской волк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей