Читаем Карандаш и Самоделкин на необитаемом острове полностью

На берегу пахло океаном, цветами, тропическими травами. Воздух был наполнен криком попугайчиков. Маленькие хвостатые мартышки прыгали с ветки на ветку и с удивлением разглядывали путешественников. В высокой траве ползали и копошились мелкие насекомые, за которыми охотились разноцветные птицы. Яркое тропическое солнышко ласкало своими лучами всех: птиц, насекомых, животных и маленьких путешественников.

Ребята стояли босыми ножками на тёплом песке и восхищённо смотрели на остров, не мигая.

— Ух, ты, вот здорово!!! — первым опомнился Чижик. — Да ведь это же настоящий необитаемый остров!

— Ура! Мы приплыли на остров! — закричали Прутька, Настенька и Бабучка одновременно.

Они стали прыгать, визжать, бегать по золотому пляжу и радостно смеяться. Малыши брызгались и шлёпали ножками по воде. Следом за ними бегала полосатая собака Тиграша и громко лаяла.

Коза Бубенчик, соскучившись по зелени, с радостным блеяньем бросилась щипать сочную траву. Кот Клеточка тихо лежал в ногах у Самоделкина и мурлыкал.

— Посмотри, как они счастливы, — с улыбкой заметил Карандаш. — Ребятишки очень устали в пути, им нужен отдых. Ведь они ещё совсем маленькие, — вздохнул он.

— Странно, — сказал Самоделкин. — этот остров на карте не обозначен. Я совсем не ожидал увидеть его здесь.

— Значит, он действительно необитаемый, — удивлённо согласился Карандаш.

Это было похоже на волшебство. Прекрасный сказочный остров, спас их. И спас именно в ту минуту, когда Самоделкин решил, что они погибают.

Но остров этот оказался спасительным не только для маленьких волшебников. Ведь грозные морские пираты Буль-Буль и Дырка, которые бросились в погоню за Карандашом и Самоделкиным, потерпели кораблекрушение именно возле берегов того же самого острова. Только с противоположного берега.

Судьба забросила заклятых врагов на один и тот же остров.

Но об этом в тот момент не догадывались ни путешественники с «Морской звезды», ни разбойники с фрегата «Прутик».

<p>Глава 16 Ночлег на дереве в джунглях</p>

— Ну, наконец-то мы на острове. На самом настоящем острове, на котором можно грабить и безобразничать, — кричал, злорадно потирая руки, неустрашимый капитан Буль-Буль.

— И никто нас за это не накажет, — гнусавым голосом поддакивал Дырка.

— И если только этот остров обитаемый, — продолжал Буль-Буль, — то мы местных жителей будем пугать и грабить.

— А как же этот дурацкий Карандаш? — спросил Дырка. — Мы ведь его хотели поймать и хорошенько проучить. И ещё эту железную консервную банку Самоделкина.

— Ничего, они от нас всё равно никуда не денутся. Мы их поймаем. И тогда они у нас наплачутся горькими слезами.

— Правильно! — радостно затряс головой длинноносый Дырка. — Они у нас попляшут!

— Мы будем держать Карандаша в плену на горячем солнце, а Самоделкина-недоделкина и его ученичков-бездельничков посадим в тёмный сырой подвал, — потирая руки, прохрипел рыжебородый пират Буль-Буль.

— А что мы будем делать потом? — спросил, хихикая, Дырка.

— Когда потом? — не понял толстый пират.

— Ну, после того, как поймаем глупого Карандашку-таракашку, — пояснил шпион Дырка.

— Он нам нарисует новый парусный фрегат, и мы поплывём на нём по морям и океанам. Будем нападать на торговые корабли и безобразничать на морских просторах, — пояснил Буль-Буль.

— А здесь, на этом острове, мы устроим пиратский лагерь, — добавил шпион Дырка. — Нам нужно найти где-нибудь поблизости потайную пещеру.

— А для чего нам нужна такая пещера? — удивился капитан Буль-Буль.

— Как для чего? А где же мы будем прятать награбленное золото и драгоценности? — удивился Дырка. — Все разбойники так поступают. Прячут награбленное в потайных пещерах.

— А-а-а! Ну, тогда другое дело, — почесал затылок капитан Буль-Буль. — А вдруг на этом острове уже побывали до нас какие-нибудь пираты? — подумал вслух Буль-Буль.

— А что они могут с нами сделать? — перетрусил Дырка.

— Съедят нас, и даже косточек не оставят, — пояснил Буль-Буль.

— Меня нельзя есть. Я невкусный, — дрожа от страха, заскулил длинноносый шпион Дырка.

— Ладно, не трусь, — подмигнул ему пират Буль-Буль. — У нас же с тобой пистолеты да ножи есть.

— У нас пистолеты, а у них отравленные стрелы, — продолжал нервничать Дырка.

— Ничего, я как стрельну, как рявкну, от меня все дикари в разные стороны без оглядки разбегутся, — успокоил Дырку пират Буль-Буль.

Остров тем временем просыпался. Первые лучи солнца начали припекать головы разбойников. Разноцветные тропические попугаи громко кричали, сидя на ветках. Длиннохвостые мартышкипрыгали по лианам с пальмы на пальму и строили Буль-Булю с Дыркой забавные рожицы. Чёрная мохнатая собака Клякса бегала вокруг пальм и лаяла на обезьян, которые швырялись в разбойников спелыми бананами и большими кокосовыми орехами. Один здоровенный орех угодил Дырке прямо в лоб.

— Караул, капитан! — заорал он, держась рукой за огромную шишку. — Местное население нас обстреливает снарядами.

— Ха-ха-хаа! — тряс от смеха рыжей бородой капитан Буль-Буль. — Это они тебя приветствуют! — хохотал он и хватался руками от смеха за живот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей