Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Они не летают, а ползают, — ответил географ. — В горах опасно летать, ветер может унести очень далеко от своего гнезда или норки.

Самоделкин раздвинул листья, и путешественники неожиданно увидели, как посреди леса что-то блестит, словно золото, сверкает и переливается в ослепительных лучах солнца.

— Золото! — диким голосом закричал пират Буль-Буль.

— Моё! Я первый увидел! — истошно закричал шпион Дырка и бросился к сверкающему предмету.

— А ну, отдай, — дав длинноносому разбойнику пинка, грозным голосом закричал пират Буль-Буль. — Моё, не трогай, моё!

— Давай хотя бы пополам распилим, — заныл Дырка. — Вон какой большой кусок! Нам на двоих хватит, нужно у Самоделкина пилу взять.

— Можете не драться, — засмеялся Самоделкин. — Это вовсе не золото. И пила моя вам не пригодится.

— А что же это, по-твоему, пластилин, да? — вырываясь из цепких рук рыжебородого пирата, спросил разбойник Дырка.

— Это жук-златка, — обрадовался такой встрече географ. — Он так ярко сверкает, что действительно похож на кусок золота. Просто природа его наградила особой золотой одёжкой.

Разбойники перестали драться и недоверчиво подошли к огромному жуку. Пират Буль-Буль ткнул жука ногой в бок. Златка заворочался и, встав на лапки, быстро побежал прочь от жадных разбойников, недовольно шевеля усами.

— Никуда дальше не пойду, пока вы меня не покормите, — взбунтовался пират Буль-Буль. — Есть хочу! — настроение у разбойника было испорченно.

— Я тоже есть хочу! — заныл шпион Дырка. — Кормите меня, я голодный. У меня ножки устали.

— Ладно, — согласился Самоделкин. — Давайте остановимся и пообедаем.

Пока Карандаш и его железный друг разжигали костёр, профессор и разбойники ходили вокруг деревьев и разглядывали громадных незнакомых насекомых. Им везло, и ни одного недоброго или кусачего им пока на пути не встретилось.

— Ох, как вкусно пахнет! — повёл носом Дырка в сторону костра.

— В Индии живёт такая бабочка — павлиноглазка, которая может учуять запах за пять километров, — сказал профессор Пыхтелкин разбойнику. — А ты бы смог?

— Если я голодный, то да! — кивнул шпион. — Я еду за много километров могу учуять.

— Человек ощущает вкус языком, а бабочки лапами, — сказал географ. Они приземляются на лист и ощупывают его. Если он вкусный, то самка бабочки откладывает на него яйца. А когда из него вылупится гусеница, то сможет съесть этот вкусный лист сама. Правда, несколько гусениц могут обглодать все листья на одном дереве. Но потом эти противне волосатые гусеницы превращаются в прекрасных бабочек.

— Что же, по-вашему, гусеницы в бабочек превращаются? — удивился Дырка. — Ни за что не поверю.

— Но это так, — кивнул географ.

— А вот я слышал про одно удивительное насекомое, оно называется шпионская жужелица, — начал сочинять на ходу Дырка. — Это такое специально обученное насекомое, которое умеет подсматривать, подслушивать и подглядывать. Их вывели в одной секретной шпионской школе. Оно может пролезть в самую маленькую замочную скважинку и влететь в самое высокое окно. А когда уже окажется в комнате, то прячется в самом тёмном углу и оттуда подслушивает и подсматривает за людьми. А потом докладывает своему начальству всё, что слышала и видела.

— А как эта шпионка докладывает, она что, говорить умеет? — удивился пират Буль-Буль.

— Ещё как умеет, — врал худой разбойник. — Она владеет разными иностранными языками. И потом, в шпионских школах работают специальные переводчики с насекомского языка на человеческий.

— А ты владеешь насекомским языком? — спросила Буль-Буль. — Ну-ка, расскажи нам, о чём вон те два жука разговаривают?

— Я раньше знал, а потом что-то забывать стал, — тараща глаза в разные стороны, заявил шпион Дырка. — И потом, на этом острове какие-то не такие насекомые, как везде. Какие-то слишком большие! — опустив голову, промямлил длинноносый разбойник.

— Не сочиняй, нет на свете такого насекомого, — удивлённо произнёс профессор Пыхтелкин. — Я бы слышал про него, или читал.

— Дырка вечно что-то придумывает, — кивнул Карандаш.

— Хотите, я вам буду рассказывать о некоторых насекомых, а вы должны будите угадать, каких насекомых я придумал, а какие и взаправду есть, — предложил учёный.

— Хорошо, — обрадовался Самоделкин.

— Тогда слушайте. На свете есть жук, который умеет бегать по воде, — начал рассказывать учёный. — Есть гусеница, которая брызгает в своих врагов кислотой, живут на земле бабочки, которые питаются камнями, есть насекомые, которые охотятся на больших зелёных лягушек, а ещё есть насекомое, которое кидается в своих врагов смолой, — перечислял без устали профессор Пыхтелкин. — Кроме того, есть жук, который умеет стоять на голове, а ещё есть насекомые, живущие под землёй семнадцать лет, а когда приходит время — выползают наружу и через неделю умирают.

— Вот это да! — удивился Самоделкин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков