Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— Берите дирижабль и летите, куда вам вздумается! — грозным голосом сказал Самоделкин. — И нам на глаза больше не попадайтесь! — пригрозил железный человечек. — Мы вас знать больше не хотим, коль вы ещё и пистолетами угрожать вздумали.

— Мы вас сами знать не хотим! — убегая в сторону дирижабля закричал разбойник Дырка.

— Мы с вами ещё встретимся! — погрозил кулаком пират Буль-Буль.

Но путешественники их уже не слышали, они захлопнули за пиратами люк, и тут же взмыли на своём маленьком вертолёте в голубое небо.

А разбойники со всех ног бросились к дирижаблю. Вдруг из корзины, прямо на разбойников выскочила пиратская собака Клякса, которую они там забыли. Собака всё это время бегала вокруг дирижабля, питалась всякой всячиной и вот теперь, когда увидела разбойников, жутко обрадовалась начала скакать прыгать и лаять.

Но разбойники не обращали на Кляксу никакого внимания.

— Скорее! У меня в корзине есть запасной пистолет, — кричал на ходу пират Буль-Буль. — Стреляй в них скорее, а то они улетят вместе с нашими драгоценными насекомыми.

— Не уйдёте, мерзавчики! — кричал длинноносый шпион Дырка и, выхватив спрятанный в корзине пистолет, выстрелил вслед улетающим врагам.

Пуля со свистом вылетела из разбойничьего пистолета и с противным жужжанием погналась за механической осой Самоделкина. Расстояние между ними сокращалось всё быстрее и быстрее, пуля догоняла маленьких отважных путешественников.

— Ага, сейчас вы грохнетесь на землю! — прыгали и скакали радостные разбойники. — Насекомые все равно нам достанутся!

Но в тот самый момент, когда ржавая железная пуля уже почти настигла маленький вертолёт, Самоделкин сделал крутой вираж, и пуля пронеслась мимо, едва царапнув железный бок механической осы.

— Ура! — закричали Карандаш и Самоделкин. — Они промахнулись!

— Эх ты, растяпа, — сев на землю, схватился за голову пират Буль-Буль. — Из-за тебя они улетели с нашими драгоценными насекомыми.

— Ничего капитан, зато теперь у нас есть воздушное судно, — показывая на дирижабль, сказал шпион Дырка. — Мы полетим на нём в кругосветное путешествие и станем настоящими воздушными пиратами. Будем делать остановки на разных островах и грабить местных жителей. А с Карандашом мы ещё обязательно встретимся и рассчитаемся за все наши беды, — прорычал длинноносый шпион Дырка.

А Карандаш, Самоделкин и профессор Пыхтелкин тем временем летели над голубым океаном.

— Куда держим курс? — спросил механик Самоделкин.

Профессор Пыхтелкин развернул карту и, сказал:

— Прямо на нашем пути — один небольшой остров, на котором растут самые невероятные и фантастические растения на земле. Там растёт шоколадное и колбасное дерево, мухоглотательное растение и ползающие лианы, сырное дерево и даже свистящее дерево. Именно поэтому его так и прозвали островом — фантастических растений. Я давно мечтал на нём побывать, только вот одному мне было немного страшновато. Может быть, вы согласитесь отправиться туда вместе со мной? — робко спросил учёный.

— Конечно, полетим! — согласился Карандаш. — И как можно скорее!

— Значит, решено, — весело подмигнул Самоделкин. — Мы летим на тот остров, — сказал железный человечек и круто повернул руль механической золотой осы. — Дайте мне карту! Только сначала ненадолго залетим в Волшебную Школу и заберём наших учеников Прутика, Чижика и Настеньку.

— Ура! Приключения продолжаются! — весело закричали Карандаш и профессор Пыхтелкин.

КОНЕЦ

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков