Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

— БАХ! БАХ! БА-БАХ! — просвистели выстрелы над головой у отважных воздухоплавателей. Не успели наши путешественники толком полюбоваться сверху островом, как какой-то непонятный пронзительный свист раздался у них в ушах.

— Ай! Мамочки родные!!! — диким голосом завизжал длинноносый шпион Дырка и рыбкой нырнул на дно корзины.

— К-к-кажется стреляют, — дрожащим голосом прошептал Дырка.

Вокруг путешественников действительно свистели отравленные стрелы папуасов. Самоделкин приказал лечь всем на дно корзины, а сам осторожно высунулся наружу.

— Вж-жик! Вж-жик! — две деревянные стрелы угодили прямо в Самоделкина. Но железному человечку они большого вреда не нанесли, ведь он был сделан из крепкой стали. Стрелы лишь слегка оцарапали отважного капитана воздушного судна.

— Что происходит? — подползая к маленькой щёлочке на дне корзины, спросил перепуганный Карандаш.

— Осторожно! — предупредил профессор Пыхтелкин. — Стрелы пропитаны смертельным ядом кураре. Если такая стрела хотя бы оцарапает человека — ему конец.

— Ух, кровожадные паразиты! — возмутился толстобрюхий пират Буль-Буль. — Ну, я вам задам перцу! Вы у меня ещё попляшите, — процедил сквозь зубы рыжебородый, доставая из-за пояса большой разбойничий пистолет.

— Сейчас я как бабахну, — подползая к краю корзины, прорычал злой пират и, высунувшись, начал обстреливать кровожадных папуасов.

БАХ! БА-БАХ! — раздались выстрелы из корзины дирижабля. Это стрелял пират Буль-Буль. Разбойник не мог хорошенько прицелиться и поэтому стрелял наугад. Несколько пуль с пронзительным визгом вонзились в рыхлую землю, но одна из выпущенных пуль, чиркнув по банановому дереву, угодила в шамана племени папуасов. Маленькая железная пулька оцарапала большой красный нос толстого колдуна с маленького острова.

Толстый папуас упал на землю и задрыгал ногами.

— Ага, так тебе и надо! — потирая руки, весело засмеялся Буль-Буль.

— Что ты наделал? — хватаясь за голову, закричал профессор Пыхтелкин, — теперь они нас точно убьют, — стонал географ.

Неожиданно путешественники услышали пронзительный крик. Карандаш с друзьями высунулись и увидели, как на середину поляны выбежал какой-то долговязый папуас и, вскинув руки вверх, ещё раз громко и протяжно заорал на своих соплеменников. Стрельба по дирижаблю тут же прекратилась. Папуасы побросали луки и стрелы на землю и покорно опустились на колени.

— Наверное, это вождь, — решил Самоделкин. — Видите, как они его слушаются. Он прикрикнул на них, и стрелы тотчас перестали свистеть у нас над головами.

Вождь стал махать руками воздухоплавателям, приглашая опуститься на землю рядом с папуасской деревней.

— Кажется, он нам предлагает опуститься на землю, — оглядываясь на своих друзей, сказал Карандаш. — Ну, что будем делать?

— Давай, Самоделкин, опускай дирижабль, — махнул рукой профессор Пыхтелкин.

— Не надо, не спускайтесь, — вцепился в руку Самоделкину трусливый шпион Дырка. — Они нас специально на землю заманивают. А как только мы это сделаем — набросятся на нас и сварят в большом котле на обед, — захныкал длинноносый шпион. — Я боюсь этих жутких дикарей!

Но мастер Самоделкин не стал слушать шпиона и опустился вместе со всеми на мокрую от росы, сочную, зелёную траву.

Сразу после приземления, корзину с отважными путешественниками окружило плотное кольцо папуасов. В руках у грозных дикарей были луки, стрелы и ножи. Лица кровожадных аборигенов украшала боевая раскраска, и от этого они были ещё страшнее и ужаснее.

— Караул! Убивают! — диким голосом закричал перепуганный шпион Дырка и пулей нырнул прямо в ящик.

— Никто тебя не собирается убивать, — засмеялся профессор Пыхтелкин. — Это же тот самый остров! — обрадовался географ.

— Какой? — не понял толстый пират Буль-Буль.

— Тити-Мити, — добавил учёный. — Это же отсюда нам пришла та странная посылка.

— Какая ещё посылка? — удивился пират Буль-Буль.

— Посылка, в которой лежали гигантские рога, — ответил Самоделкин разбойнику. — Вот мы и прилетели сюда, чтобы выяснить, какому зверю принадлежат эти удивительные рога.

— Да врут они всё, — зашипел на уху своему приятелю шпион Дырка. — Стали бы они из-за каких-то дурацких рогов лететь так далеко. Тут какая-то тайна! — продолжал шептать шпион Дырка.

— Наверняка врут, — почесал рыжую бороду пират Буль-Буль. — Хотят нам мозги запудрить.

— Не получится, — задрав нос в небо, пропыхтел худощавый шпион. — У меня мозгов много, никакой пудры не хватит запудрить мои умные шпионские мозги, — гордо заявил разбойник.

А тем временем, пока пираты шептались, к корзине с путешественниками, растолкав своих воинов, подбежал вождь острова и, извиняясь, стал приглашать воздухоплавателей в свой домик.

Путешественники выпрыгнули из корзины и последовали за вождём племени. А Самоделкин достал из сундука толстую верёвку и привязал воздушный корабль к финиковой пальме. Так, на всякий случай, чтобы дирижабль не улетел без них.

— Сюда, гости дорогие, прошу ко мне в хижину, — приглашал вождь племени. — Располагайтесь, сейчас вам принесут обед, — суетился папуас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карандаш и Самоделкин

Приключения Карандаша и Самоделкина
Приключения Карандаша и Самоделкина

В небольшом, но очень красивом городе живут два маленьких человечка. Они волшебники. Одного зовут Карандаш и у него вместо носа волшебный карандаш. Всё что он нарисует своим носом – тут же оживает и превращается из нарисованного в настоящее. Второй – Самоделкин. Это маленький железный человечек, у которого волшебные руки. Он может за несколько секунд починить и отремонтировать всё что угодно: машину, вертолёт или кораблик.Однажды Карандаш нарисовал и съел сто порций мороженого. У него заболело горло, поднялась высокая температура, и пока рядом не было Самоделкина, взял и нарисовал на стене дома двух разбойников. Пират Буль-Буль и шпион Дырка. Разбойники тут же ожили и выбежали в открытую дверь.Разбойники оказались очень жадными и злыми. Больше всего на свете они мечтали о сокровищах и настоящим пиратском корабле. Где это можно раздобыть? Всё это им может нарисовать волшебный художник Карандаш. А для этого им нужно поймать Карандаша и заставить его рисовать всё, что они пожелают.Но у разбойников ничего не получилось – потому что Карандаша спас его отважный друг – Самоделкин.

Юрий Дружков , Юрий Михайлович Дружков

Приключения для детей и подростков / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения / Приключения для детей и подростков