Жуй хуй!! Как с китайского переводится?
Есть такие. Есть стервозы. Тут я... Плавники поднимаю. Побаиваюсь я таких. Хенде хох. Гитлер капут.
Ё р ш. (совсем пьяно. Икнул.). Дедушка старый, ему всё равно. Дедушка кинул гранату в окно.
К а р а с ь. Пиздобол. Но... Уже юморок прорезался. Идёшь, ты, пьяница моя, на поправку. Все же ты у нас в ватеропольной команде бомбардиром был, пиздюк. Помнишь, как мы? всех в первой лиге, всех!
Давай, все же, хорош. Придуряться. А? Или, сука, перестанем? или Плотвиц? В баньку, а? Ну, для начала в сауну, пропаримся в инфракрасных лучах. Потом в джакузи с массажем.
А там...
Ё р ш. А психотерапия? Обещал. А девки?
К а р а с ь. Совсем пьян, сволочь. Или-или. Вот он вам и офицер. (обращается к залу.) Посмотрите на него.
Навидался я вас. Говно говном. Позорище позорищем.
Ё р ш. Не трогай офицеров.
К а р а с ь. Да какие вы в жопу офицеры? Срань. Менты себя офицерами называть не имеют права!! Ёбаные вы лошади, какое вы право можете называть себя офицерами?
Ё р ш. Мы же с тобой...
К а р а с ь. У меня классный чин.
Я чиновник. А воинское звание осталось — матрос. Было и осталось.
Всё по правде.
Ты — ладно, я тебя знаю, мне похуй, ты мой друг.
Но. Для меня: офицеры — это люди, которые были в бою. Это честь и слово присяги. Или — не запятнали себя позором.
Вы же — менты. Вы — позорники, которые пользуются именем офицера.
Да никто вы! Вы — говно!! Сраные какашки.
Вы опозорили слово "Офицер".
Народ вас никогда не назовёт офицерами.
Вы стали позором нации. Символом быдла, подлости, и жидкого поноса.
Мент — таким быть подло, позорно, говенно. Презрительно.
Вы воруете из кошельков последние медные деньги. Вы бьете беззащитных. Хомуты им руки затягиваете до предела. Вы — издеваетесь, садюги. Вы — крысы, вы позор страны. Вы — поганые глисты. Бычий цепень, аскариды.
Ваше слово: "даю слово — офицера" — не стоит и сожженной спички. Позапрошлогоднего снега не стоит.
Говней говна и не найти.
Никогда вы не были офицерами, и не будете, были ментами, и ими навсегда останетесь. Но уже теперь вас обозначили хорошо: полицаи.
Достойно. Вот уж лучше не скажешь. Полицаи.
Так с этим и живите, говно.
Это самое позорное обозначение говна в жизни.
Самое.
Вы его, говно, заслужили. Менты поганые.
Ни рыба, ни мясо, ни мундир, ни ряса.
Ё р ш. Пороху ты не нюхал. Вот и визжишь. Сидишь здесь, будто в Персии, шах-падишах, гарем у него, ебтыть; смотри-ка ты! "надоела твоя икра"; "павлины говоришь"? А?
Уток он кормит, морда; видите ли, барыши-проценты он считает, жулик. Бизнесмен сраный. Купи-продай херов.
К а р а с ь. Ну, конечно-конечно, пока ты в теплом танке по Курской дуге катался, я в Ташкенте на продскладе ноги морозил. Так-то. Где то — так.
Ё р ш. Спекулянт.
К а р а с ь. Пов-то-ря-ю. Полицаи — говно. Потому что от говна, вы там, в Устье, от него, от них (показывает на потолок.) заразы нахватались. Лечится вам надо. Как от глистов, опять же.
Ё р ш. (икает.) Как?
К а р а с ь. Каком. Сало, самогонка, мед, чеснок, хреновина — и всё!! Всё!! Все здоровы! Доказано! Депутат Госдуры плохого не посоветует.
Ё р ш. Я лучше полежу. Еуууу-уу-у-у. Полежу и — всё.
Хочешь? — меня кефиром залей.
И знаешь? Да. Смешно это слышать от мента.
Перекрасился? Ты же в линейном отделе, в транспортной милиции начинал. Хорош уже, Шарапова включать.
К а р а с ь. Дура. Ты там не был? мы там все были. Как? сразу — младшего лейтенанта и с первого курса — вперёд!
Ну, мне-то не ври. Мне. Не. Ври. Ты гандон что-ли?
Ё р ш. Иди ко мне. ( обнимает.) Я и сам плачу. Тихо-тихо. Тихонечко. Тихо-о-о-о-о. Ооооо !!!!!!
Мы же плохого не натворили. Правда? Да?
К а р а с ь. ( плачет.) Натворили. И плохого. А знаешь...
Ё р ш. Суки мы....
К а р а с ь. Подожди. Не так уж и сразу. "Натворили". А присяга??
Вот я думаю... Знаешь?
А может и не правильно, что меня тогда не убили?
Убили бы — и ладно. Хер с ним. Может там что-то (показывает на потолок.) и есть?
Зачем меня не убили? Зачем? Почему?
Меня надо было убить. (орёт.) Надо!!
Я. Не. Заслужил. Жить!! Понял?
Меня опер один. Бывший опер. Из Пензы. Реально от смерти спас. Вот же жизнь, а? и встретились, ведь, случайно, абсолютно случайно, спустя почти десять лет. Может и не случайно, а божье провидение...
Рассказывать не буду — длинно.
Ё р ш. Тогда — за ментов. ( поднимает рюмку.)
К а р а с ь. Согласен. За ментов. Только за тех —
И, давай, не чокаясь. И ты, и я их знали. Настоящих ментов.
Ё р ш. Да мы и сами те менты.
К а р а с ь. Пойдем тихонечко, по ступенечкам, а? Тут недалёко.
Психотерапия. Расскажу. Я ведь тебе.... Да?
Ё р ш. Расскажу, да всю правду доложу. "Я поведу тебя в музей, сказала мне сестра".
К а р а с ь. Последний раз спрашиваю: хороший ты мой, да и пойдем, а? к девкам, в баню. Лучшая пихотерапия, это? что? правильно, молодец: девки.