Ё р ш. Дураки были. Молодые. Потому и ели. Как вспомню, так вздрогну. Ножки тоненькие. Крылышки бяк-бяк-бяк-бяк. Шейка тоненькая, хоть перерви, рот до ушей, спина корытом.
Ах-ах — притворяется. Не трогайте меня, я сама...
Как княгиня Вобла. Тоже. Ах-ах, а сама к уду, к уду тянется. Говорит: мужиков-то было много, а уда боюсь.
Стерва, одним словом, не боится ни дождя, ни грому.
К а р а с ь. Как вспомню...
Ё р ш. Кого? Воблу? Симпотная была, в кино снималась.
К а р а с ь. Стрекозу. Кого же? И бубен падал, как падает сердце.
Ё р ш. Тьфу! Музыку хоть какую бы благопристойную завел. Сидим, как монахи у реки.
К а р а с ь. Ах, растревожился я весь. Какая музЫка? Струны души поют. (мечтательно.) Стрекоза...
Ё р ш. Дура.
К а р а с ь. Ну и что!? Дура. Зато...
Ё р ш. Что?
К а р а с ь. Сам знаешь что! Где хочет — там и летает. С кем хочет, там и ...
Ё р ш. Молчи, блять! Заткнись!
К а р а с ь. Молчу, молчу, молчу. Что с них, с гимнасток взять...
Ё р ш. Вот и молчи.
К а р а с ь. Молчу.
Ё р ш. Целее будешь. Хо-зя-ин! Сухо! Едреныть.
К а р а с ь. Всё хорошее быстро кончается. (грозно.). Парашка! (бьет в рынду.) Запорю!
П л о т в и ц а. Несу, барин, несу уже, несу (заходит с подносом.).
Ё р ш. А закусить? Разносолы где? Не любят меня здесь. Не почитают. Уеду я от вас. Где сердцу оскорбленному есть чувства уголок.
К а р а с ь. Так вот же (показывает на стол.). Всё для наперсника юности моей, гостя дорогого. С кем по чужим огородам через заборы лазали, девок щупали, рыбаков дразнили — кто наживку с крючка половчее сорвет. Дурни. А он подсёк — и амба, мальчик. Чего только в юности не натворишь... Что у тебя в губе? Напомни.
Ё р ш. Консервы рыбные есть?
К а р а с ь. Да ты что!? Каннибализм!
Ё р ш. Ты же развратник. Масон. Тайный двоеженец. Либерал. У тебя должно быть. Должно. Где креветки? мидии? устрицы? осьминогов я тоже люблю. Но! Запрещено,
К а р а с ь. Какие креветки? Одурел?! Откуда, свет мой? Так и быть, только для тебя. Будем угощать по-деревенскому, со всем всевозможным радушием. Скумбрия дальневосточная натуральная с добавлением масла. (бьет в рынду.) Палашка! Консерву неси.
Ё р ш. Ух-ух, выходи без двух! (читает этикетку.) Да, гляжу, и написано-то по-французски. Какая скумбрия? Макрель. (показывает Карасю решетку на пальцах). Контра-а-а-а-банда.
К а р а с ь. (спокойно.). Бартер. Всё чики-чики. Уткам на подкормку по таможенным декларациям прошло.
Рыбка плавает в томате, ей в томате хорошо. Только я, ебёна матерь, счастья в жизни не нашел.
Ё р ш. (нюхает консервы.) Жизнью пахнет, едрёныть. Штирлиц устоил себе выходной. Живёте же.
К а р а с ь. Утром мажешь бутерброд, сразу мысль: "А как народ?" И икра не лезет в горло...
Ё р ш. И коньяк не льется в рот. Я и говорю: па-ра-зи-ты вы. Паразиты на живом теле. Муха села на вола и сказала: " мы пахали".
К а р а с ь. А может сельдерей будешь? Погрызи. Он полезнее, чем это (показывает на консервы.).
Ё р ш. На что намекаешь? я помню, как меня в детстве дразнили. Сам ты — сельдерей. Понял? Кто обзывается, тот так и называется. Между прочим, теперь это афоризм. Знать надо, если ночью разбудят. На скрижали занесли. А эти ( показывает на консервы.) — враги. Из внешних вод. Мы с ними воевали, с антантой. Да и на то и грехи, чтоб отпущение и прощение получать. Не согрешишь — не покаешься.
К а р а с ь. (подходит к окну.) А нынче в заводи: так и прёт, так и прёт. Такого лета отродясь не было. Паутины много — вёдро будет продолжительное. (открывает окно.)
За окном слышно как подзывают уток "ути-ути-ути", дворовый шум, перебранка между женщиной и мужчиной:
Ё р ш. Глухома-а-а-нь...
К а р а с ь. Всюду жизнь.