Читаем Кардиограмма страсти полностью

– Я разок видел такое в кино, знаете? – Молодой человек побледнел.

– Нет, просто послушай, ладно? – Он вздохнул. Мигелю тошно было сообщать Карлосу эту новость. – Она принадлежит к семье Стерлинг-Торн. Она – Виктория Стерлинг-Торн.

– Вау. Вы хотите сказать, эти ребята, которые производят вино? – Глаза Карлоса стали очень большими при упоминании этого имени. На него это, очевидно, произвело большое впечатление.

– Точно.

Карлос присвистнул:

– Я не знал. Я думал, она просто медсестра. Вот это да, старик.

– О чем ты говоришь? – Мигель нахмурился, ему не понравилась интонация.

– Вы подцепили такую богатую женщину.

– Я не подцепил Вики.

– Почему бы и нет? Вы отлично смотритесь вместе.

– Я так не думаю. – Этот комментарий немного отдавал тем, о чем говорила Вики, и исходил он от друга. Неужели он обращался с Вики по-другому оттого, что знал, кто она? Он не понимал, что она была права, проявляя осторожность.

Внезапно что-то в бальном зале изменилось, и он поднял глаза. Оглядывая толпу, он увидел сначала большую группу людей, усаживающихся за богато накрытыми столами, а затем от неожиданности застыл и не мог перевести дыхание.

Чуть в стороне стояла Вики и смотрела на него. Как в кино, все вокруг словно увяло, но он видел только ее. Высокая, легкая и элегантная, она излучала свет. Блестки на платье, расшитом, как орхидея, сверкали при каждом ее движении. Платье охватывало каждый изгиб ее тела и потрясающе шло ей. Платье было без рукавов, на узких бретельках.

Продолжая смотреть на нее, Мигель стоял не шелохнувшись, как последний болван.

Кто-то возник рядом с ним.

– Вы похожи на гончую, Мигель, – заметил Карлос. – Постарайтесь выглядеть профессионально, хорошо?

Он и правда сейчас, глядя на Вики, ощутил себя гончей.

– Я не знаю, что ты имеешь в виду. – Он кивнул и с усилием повернулся к молодому человеку.

– Вы смотрите на нее так, будто хотите укусить.

– Это неправда.

– Ну, я полагаю, кусать вы ее не будете. – Он поправил галстук и сделал шаг в сторону Вики.

– О нет, не делай этого. Ты слишком молод.

– Но мужчина должен практиковаться, верно?

Карлос смеялся над ним, и он поддался на провокацию.

– Иди практикуйся на ком-нибудь еще.

– Я знал, что между вами что-то происходит. Я знал это с самого первого дня.

– Между нами ничего нет.

Карлос посмотрел на Вики, потом снова на Мигеля:

– Если пока между вами ничего нет, значит, будет. Какой смысл просто стоять и пялиться на нее? – Он подтолкнул Мигеля. – Пойдите к ней, вы сами знаете, что этого хотите.

– Я постараюсь быть цивилизованным человеком.

– Хорошо. Я намерен пойти попробовать еду. Увидимся позже.

Стукнув Мигеля кулаком под ребра, Карлос ушел. И Мигель двинулся через танцпол к Вики, которая стояла, приветствуя гостей. Чем ближе он подходил к ней, тем большее волнение его охватывало, и он даже не знал, сможет ли он заговорить.

– Виктория! – Пожилой джентльмен, высокий и статный, наклонился и поцеловал Вики в щеку. – Как чудесно видеть, что ты снова занялась благотворительностью. – Он отошел, и его жена обняла Вики.

– Благотворительность была жизнью твоей матери, второй после детей. Она бы тобой гордилась.

– Спасибо вам обоим. – Вики повернулась к Мигелю, и он подошел к ней ближе и почувствовал аромат ее духов и ее кожи, он манил его.

– Это – доктор Мигель Торрес, главный врач клиники. Доктор Торрес, это – мистер Томас Хэмптон и его жена миссис Салли Хэмптон. Они – владельцы сети «Хэмптон Инн».

– Приятно с вами познакомиться, – сказал Мигель, отмечая про себя, как непринужденно Вики представила их. Она была здесь в своей тарелке.

– Вы делаете в своей клинике выдающуюся работу, доктор Торрес. Выдающуюся. – Они по очереди пожали ему руку. – Нам нужно больше таких врачей, как вы, а не больниц-конгломератов, которые уводят медиков от пациентов.

– Спасибо. Похоже, у вас есть некоторый опыт в этой области.

– Я – старый рекламный агент, но двое моих сыновей выбрали медицину. – Он поднял глаза к небу. – Истории, которые они мне рассказывают, просто потрясают.

– Спасибо вам большое за поддержку клиники. Это так много значит для всех нас.

– Мои сыновья живут в другом штате, но они посылают вам свои приветы, – сообщил мистер Хэмптон и вытащил из внутреннего кармана смокинга длинный конверт. – Вместе со взносами. Они выросли здесь и уважают работу, которую вы делаете.

Конверт перекочевал в карман смущенного Мигеля.

– Пожалуйста, передайте им мою огромную благодарность, сэр. – Он не ожидал щедрых пожертвований в пользу клиники. Никогда. Он посмотрел на Вики, которая загадочно улыбалась.

– Рада видеть вас снова. Потанцуйте со мной попозже, – сказала Вики. Она взяла Мигеля за руку и подвела его к другой паре.

– Отлично все устроено. – Большая толпа смущала его, но Вики действовала как профессионал.

– Годы практики. – Она пожала плечами в ответ на комплимент. – На самом деле он для меня как дядюшка. Я знаю его всю мою жизнь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже