Читаем Кареглазая моя полностью

– Год? – Пауза. – Два? – Поскольку я молчала, он гладил мои плечи, и от теплоты его ладоней я покрылась гусиной кожей. – Больше двух?

Я никогда еще не чувствовала себя такой уязвимой и испуганной. Слишком много из прошлого открыла, напрасно показала охватившую меня неуверенность в себе и наивность. Пока я слабела под жаром ладоней, меня осенило, что, возможно, я судила Джо не так, как стала бы судить более эмоционально защищенная женщина.

Я бросила взгляд на дверь, отчаянно желая уйти отсюда.

– Мы должны вернуться на вечеринку…

Джо притянул меня к себе. Я засопротивлялась, но его крепкие руки легко удержали меня на месте, и через мгновение послышалось:

– Теперь я понимаю.

Хотя мне хотелось узнать, что, по его мнению, он понимает, я могла только стоять как в трансе. Минуты текли одна за другой. Я начала было говорить, но Джо только прошептал: «Ш-ш!» и продолжал меня держать. Уютно устроившись на его груди, которая поднималась и опускалась, окутанная теплом его тела, я чувствовала, как успокаиваюсь.

Меня переполняла сладкая горечь от того, что я знала: он держит меня так в последний раз. После мы поскорее все забудем. Навсегда оставим позади память об этой ночи. Однако я собиралась сохранить в душе это объятие, потому что ничего лучше, спокойнее, теплее не ощущала в своей жизни.

– Мы слишком рано переспали, – вдруг сказал Джо. – Это я виноват.

– Нет, вовсе не…

– Да. Я сказал бы, что у тебя мало опыта, но ты не возражала и… черт, так было хорошо, что невозможно остановиться. Я вовсе не пытался играть с тобой. Я…

– Только не вздумай извиняться за то, что со мной спал!

– Успокойся. – Джо начал гладить меня по голове. – Я не сожалею о том, что произошло. Только для тебя все случилось слишком скоро, вот тебе и неловко. – Он поцеловал нежное место у меня за ухом, вызвав дрожь, и пробормотал: – Это не случайная ночь. Только не для меня. Но я бы не позволил себе зайти так далеко, знай, что ты испугаешься.

– Да не испугалась я, – оскорбленная его выводом, что веду себя, словно какая-то запуганная девственница, возразила я.

– Сдается, что испугалась.

Джо снова положил руку мне на шею и стал разминать мускулы, превращая боль в наслаждение. Я с трудом сдерживалась, чтобы не выгнуться и не замурлыкать как кошка.

И пыталась призвать на помощь негодование.

– Что ты имел в виду, когда сказал, что у меня нет опыта? Разве я что-то делала не то? Я что, разочаровала тебя? Я…

– Угу, чертовски разочаровала, когда у меня так встало, что из глаз искры посыпались, – пошутил Джо. – Я так разочаровался, что преследовал тебя с той поры.

Он стоял, взявшись с обеих сторон от меня за края книжной полки.

– Всё прошло, – еле выдавила я. – Думаю, мы должны это списать на… спонтанность момента…

Я оборвала себя, издав бессвязный возглас, когда Джо наклонился поцеловать меня в шею.

– Всё не может пройти, когда ничего даже не начиналось, – заговорил он, уткнувшись мне в шею. – Я расскажу, что дальше будет, кареглазая моя. Ты будешь отвечать, когда я позвоню по телефону. Ты позволишь мне сводить тебя куда-нибудь, и мы будем вести разговоры. Мы ведь еще многого не знаем друг о друге. – Он отыскал бившуюся жилку, и губы его стали потягивать кожу в том безумном ритме, в котором та билась. – Поэтому мы будем делать все медленно. Я буду узнавать тебя. Ты будешь узнавать меня. А потом на твое усмотрение.

– Слишком поздно, – с трудом произнесла я между судорожными вздохами. – Постель погубила эту часть про узнавание.

– Не погубила. Просто чуть усложнила.

Если соглашусь снова с ним встречаться, значит, так и напрашиваюсь на то, чтобы мне разбили сердце. Умоляю просто.

– Джо, не думаю…

– Не надо решать прямо сейчас, – перебил он, подняв голову. – Поговорим позже. А теперь… – Он отступил на шаг и протянул руку. – Давай вернемся туда и поужинаем. Я хочу иметь возможность доказать, что могу вести себя прилично рядом с тобой. – Страстный взгляд прошелся по мне. – Но клянусь, Эйвери Кросслин… ты не облегчаешь мне задачу.


Ужин представлял собой тщательно продуманную трапезу, состоящую из шести блюд. На заднем фоне играл дуэт из пианино и скрипки. Навес был украшен в черно-белых тонах, в основных местах стояли белые орхидеи, все идеально подходило для аукциона предметов искусства. Я сидела с Джо за столом, рассчитанным на десять персон, в компании Джека, Эллы и нескольких их друзей.

Джо пребывал в хорошем настроении, временами как бы случайно клал руку на спинку моего стула. Компания оживленно болтала и жестикулировала, вела беседы с легкостью людей, которые часто это делали и точно знали, как поддерживать разговор. По тому, как братья Тревисы обменивались колкостями и добродушными тычками, было ясно, что они искренне наслаждаются компанией друг друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тревисы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы