Читаем Карельская баня: обряды, верования, народная медицина и духи-хозяева полностью

Утром после первой брачной ночи родственники спрашивали молодых, надо ли истопить баню. Если проходило несколько дней, а молодые баню так и не заказывали, это свидетельствовало о том, что половой контакт не состоялся, то есть о половом бессилии молодожена. А следовательно, и знакомить молодую жену с духами-первопредками, и приобщать ее к новому роду, что и происходило в первой традиционной послесвадебной бане новобрачных, пока нельзя.

Карелы говорили в этом случае, что парня pinoh pantih положили в поленницу, то есть кто-то навел порчу. Объяснить однозначно, почему болезнь носила такое название, сложно. В единичных текстах упоминается, что порчу (по всей видимости, какие-либо заговоренные предметы) колдун убирал именно в поленницу дров. В Лоухском районе, когда снимали с парня порчу, говорили, что lempi pinosta otettih лемпи из поленницы сняли (то есть расколдовали)[393]. Стоит вспомнить, что полено фигурировало во многих обрядах. Невеста, отказав сватам, приносила его с поленницы и бросала с порога в большой угол, призывая вместо одного девять женихов. В зимние Святки девушки не глядя вытаскивали полено из поленницы и гадали по его сучковатости или гладкости, каким будет муж. В быличках в полено (чаще всего осиновое) превращается ребенок, подмененный нечистой силой, то есть лешим, лембоем или чертом. В карельской сказке, наоборот, старуха качает в колыбели ольховую чурку, которая вдруг становится прекрасным здоровым мальчиком. Согласно фольклорным текстам и древнему мировоззрению многих народов, первочеловек образовался в том числе и из фитоморфных природных элементов. Например, в карельских эпических песнях Вяйнямёйнен плавает в водной первостихии «чуркой еловой, бревном сосновым»[394]. В одном из свадебных заговоров патьвашка обращается и к нечистой силе и просит сделать из ольхи чурку, ребенка из щепок[395].

У карелов есть и такая поговорка: «Pino suuri, hallot pienet» – «Поленница большая, дрова мелкие»[396].

Когда жениха, перед тем как он поедет за невестой, парят в жениховой бане, произносят:

Pinossas on pienet hallot,pilko puikot puhtahaiset,lämmitä o kyynelkyly,saussuta simainje sauna…В поленнице мелкие дрова,Чистенькие наколотые щепки,Натопи-ка слезную баню,Растопи-ка медовую сауну…

Понятие, аналогичное карельскому panna pinoh, т. е. положить в поленницу, встречается и у вепсов. И. Ю. Винокурова видит связь названия недуга с русским выражением «лежать, как бревно», то есть мужчина не способен двигаться, скован, как полено в поленнице[397].

Навести порчу на молодого мужа мог обиженный чем-нибудь патьвашка или какой-нибудь другой колдун по чьей-либо просьбе (например, соперника жениха). В д. Покровское Медвежьегорского района рассказывали, что с целью испортить первую брачную ночь, чтобы она оказалась неудачной, безрезультативной, недруги клали под порог дома банный веник, чтобы молодые прошли по нему[398].

Сведения о лечебной бане, которую топили в таких случаях, минимальны. Известно, что «знахарь до трех раз водил новобрачного в баню, парил веником, обливал заговоренной водой, давал ему пить эту, как теперь сказали бы, активированную воду, а главное – заговорами и всем своим поведением помогал пациенту избавиться от мнительности и страха»[399]. Но нельзя сводить весь процесс только к психотерапии. На наш взгляд, причины исцеления, согласно народному мировоззрению, следует искать гораздо глубже, в мифологических воззрениях карелов.

Ритуальную баню топили различными сучками и деталями небольших санок-волокуш ahkivon portilla, а также сосновыми дровами. Воду брали, произнося особый заговор. В баню шли молодые в сопровождении знахаря. Некие действия проводили только над мужчиной, жена просто стояла рядом. Один из способов исцеления был такой: в полу находили и отсчитывали трижды по девять сучков, скоблили их или отрезали ножом кусочки, заваривали их крутым кипятком и давали выпить этот настой. Во время обряда применяли особое веретено, сделанное из сосны, им «освобождали, лечили» – «piässettih» молодого мужа[400].

В Лоухском районе в д. Софпорог рассказывали, что, когда наведена порча (pinoh pantih – положили в поленницу) и мужская лемби упала, надо эту «лемпи из поленницы взять». Для этого патьвашка приносил воду из глухой ламбы, в которую не впадают и из которой не вытекают никакие ручьи и реки. Затем в бане проводил особый магический обряд исцеления от полового бессилия и поднятия мужской лемби pinosta otettih, то есть «снимал из поленницы», расколдовывал[401].

На севере Карелии в д. Муеярви, когда мужская сила «положена в поленницу», знахарь брал медвежий череп, лил сквозь него воду, произнося заговор:

Перейти на страницу:

Похожие книги

60-е
60-е

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества. Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

Александр Александрович Генис , Петр Вайль , Пётр Львович Вайль

Культурология / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука