Читаем Карибский круиз полностью

Прежде чем я успела возразить по поводу знакомства, Сэм взял меня за руку и повел в Коронный зал. Там оказалась небольшая очередь желающих пожать руку капитану Солбергу. Мы с Сэмом встали в хвост.

— Мы ведь не собираемся по-настоящему знакомиться с капитаном, правда? — прошептала я. — Я хочу сказать, ты ведь не становишься в очередь за рукопожатием с машинистом каждого поезда, на котором едешь? А я не обязана пить коктейль с водителем каждой маршрутки в Хэмптоне? — Мне не хотелось говорить Сэму, что я уже знакома с капитаном Солбергом. В противном случае пришлось бы объяснять, почему я это сделала, а к этому я была не готова. По крайней мере до тех пор, пока не буду уверена, что Сэм, равно как и Пэт, Джеки и сам Свейн Солберг, не считают меня одержимой манией преследования.

— Ну почему же? — решил поуговаривать меня Сэм. — По-моему, очень забавно посмотреть в лицо человеку, чей голос ежедневно раздается по корабельной трансляции в девять вечера.

— Но мы же видели его по телевизору, — напомнила я.

— Да, но ты же работаешь в рекламном бизнесе, Струнка! Тебе должно быть хорошо известно, что люди на экране зачастую не такие, как в жизни. Сами на себя не похожи. Мне кажется, любопытно рассмотреть поближе этого парня.

Мне не удастся его отговорить. И раньше, чем я это осознала, мы оказались уже в двух шагах от капитана Солберга.

— Добрый вечер. Надеюсь, вам нравится на нашем корабле. Благодарю вас, что вы выбрали компанию «Морской лебедь», — механически проговорил капитан Солберг после того, как Сэм представился.

— Я получаю у вас громадное наслаждение, — сказал Сэм и придвинул меня поближе к капитану Солбергу. — Так же, как и моя подруга, Элен Циммерман.

— А, миссис Циммерман! — воскликнул капитан, моментально узнав меня. — Вы выглядите гораздо лучше. Вас больше не преследуют мысли об убийстве на корабле?

— О каком убийстве? — насторожился Сэм.

— Кажется, это проблемы языкового барьера, — как можно беспечнее пояснила я. — Мы с капитаном Солбергом познакомились вчера утром, и я случайно обмолвилась, что управлять таким огромным кораблем, должно быть, убийственно сложно. Очевидно, он как-то не так понял иносказательное значение этого слова.

Сэм удовлетворился, а капитан, как и вчера утром, опять посмотрел на меня как на пустое место. Я поняла, что он больше не верит мне ни на грош. Другими словами, если мне действительно понадобится его помощь, на него мне лучше не рассчитывать.

Мы быстро покинули Коронный зал и отправились к лифту, который доставил нас к ресторану. Подходя к своему столу, мы даже не заметили, что продолжаем нежно ворковать и держаться за руки.

У всех буквально отвисли челюсти, когда мы, все так же увлеченные друг другом, сели на свободные места между Кеннетом и Риком.

— Ты посмотри, Дороти! Дылда завела-таки себе парня! — заметил Ллойд с такой тактичностью, что, наверное, половина зала обернулась в нашу сторону.

— Она взрослая женщина, дорогой. Это ее личное дело! — сказала ему Дороти и подмигнула мне. Я подмигнула в ответ.

— Я так за вас рада, — промурлыкала Брайанна и пихнула локтем в бок Рика, который старательно жевал булочку. — Правда, Элен с Сэмом очень милы, дорогой?

Рик проигнорировал ее, стараясь показать, что его совершенно не интересует бессмысленная девчоночья болтовня.

Остались Гейл с Кеннетом. Но они воздержались от комментариев, вероятно, желая всем продемонстрировать свою светскость и широту взглядов, позволяющих не обращать внимания на то, кто в кого влюбляется в подобных круизах, рассчитанных на «средний класс».

Гейл, кстати сказать, была полностью поглощена застежкой своей ура-патриотической брошки, изображающей американский флаг. Брошка была выполнена из рубинов, сапфиров и бриллиантов. Гейл объяснила, что захотела надеть ее, потому что сегодня в ресторане объявлен вечер американской кухни.

Кеннет увлеченно описывал причуды и капризы фондового рынка, хотя все-таки нашел момент поинтересоваться самочувствием Джеки и Пэт.

— Гораздо лучше, спасибо, — сказала я. — Пэт уже почти оправилась после своего падения, Джеки завтра утром, наверное, уже отпустят из лазарета.

— Хорошие новости! — заметил Кеннет и продолжил свою речь о колебаниях курсов акций. Я обнаружила, что поддерживать беседу о биржевой игре не менее затруднительно, чем понять ее правила. И была рада, когда появился Измет, чтобы сообщить нам о сегодняшнем главном блюде.

— Сегодня, в честь вашей прекрасной Америки, я рекомендую вам жареного цыпленка с картофельным пюре, — объявил он и с тревогой посмотрел на Рика, который еще ни разу не проявил особого восторга по поводу его рекомендаций.

Но Рик удивил всех, бурно приветствовав предложение Измета.

— Наконец-то я могу это есть! — пробурчал он. Рик жил в Северной Каролине, где наверняка жареные цыплята с картошкой появляются на его столе по нескольку раз в неделю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы