Читаем Карибский шизис (СИ) полностью

– Слушаюсь, сеньор! – Рауль, ещё не привыкший к тому, КАК ИМЕННО в этой армии происходит присвоение очередного звания, выглядел несколько обалдевшим. На лице Викинга наконец‑то прорезалась улыбка…

– Рано радуешься, Влад, – повернулся к нему Киборг. – Я ещё не закончил… а ну‑ка, давай отойдём с тобой в сторонку…

Через несколько минут он вернулся. В одиночестве. А в ответ на вопросительные взгляды остальных – улыбнулся и сказал:

– Скоро очухается. Инцидент с операцией без приказа – считаю исчерпанным. По лицу я его не бил, так что Симоне – ни слова! Потом он сам ей расскажет… когда будет вручать подарок. Кстати, я там, на песке, написал новое название для нашего нового корабля – сходите, господа офицеры, ознакомьтесь…

Когда «господа офицеры» бегом завернули за угол, где под стеной хижины сидел всё ещё не пришедший окончательно в себя после «исчерпания инцидента» Викинг, то сразу поняли, что Паладин имел в виду под «подарком». На песке перед ним большими буквами было написано всего одно слово – «SIMONA»…



12.05.1898…Куба, база «Замок» (плантация Дебре)… (день)


– Капитан, вы не находите, что это – просто смешно? – Симона Дебре улыбнулась испанскому офицеру. – Наша плантация – база повстанцев!

– Ах, сеньорита… – вздохнул тот, – и не только я. Когда такой приказ из Гаваны был получен в первый раз, полковник де Вега, читая его, смеялся, как… как в театре на комедии своего однофамильца. Мы тогда ответили, что сведения в штабе… несколько устарели. И никаких повстанцев поблизости уже нет! Через восемь дней был получен следующий приказ. Он почти слово в слово повторял первый. Как раз в тот день была получена информация об отряде Риверы, и полковник решил, что это относится именно к нему. Мы тогда организовали экспедицию… хотя ваши герильеро опять опередили нас и уничтожили этого мерзавца. Так он и доложил в столицу, но…

– Но?

– Но недавно пришел ещё один приказ. Почти такой же… вот только в нём прямо указывалось на вашу плантацию! Я не знаю, как это объяснить…

– Мне кажется, я смогу вам это объяснить, капитан, – Паладин с Викингом как раз в этот момент вошли в зал. Влад тут же направился к Симоне, а Киборг остановился напротив офицера. – Скажите, а в этом приказе случайно не упоминалось, что сведения о базе повстанцев взяты из жалоб местных плантаторов‑кубинцев?

– Как вы догадались, сеньор… не знаю вашего имени…

– Киборг, Пол Киборг… нет, я не американец, – засмеялся он, увидев, как испанец среагировал на фамилию. – Я англичанин, совладелец гасиенды к востоку от Гаваны и друг семьи Дебре… а в последнее время – кто‑то вроде координатора для всех местных подразделений герильеро и отрядов ополченцев…

– Я думал, что этим занимается… сеньор Гауптманн, и очень надеялся здесь с ним встретиться. Поблагодарить за лекарства для наших солдат…

– Моему другу и компаньону Эрку Гауптманну пришлось срочно уехать по делам на восток, в Сантьяго. Вместе с мадам Луизой. И теперь той работой, которую раньше делал он – приходится заниматься мне… так что я очень рад с вами познакомиться. Мы с вами видимся явно не в последний раз, сеньор…

– Капитан Мигель Риккардо, – представился офицер. – Заместитель коменданта округа полковника Луиса де Вега. Как же вы объясните эти странные приказы, сеньор Киборг? Особенно последний из них…

– Очень просто. Кому, по вашему мнению, может мешать район, недоступный для повстанцев? По‑моему – самим повстанцам! Ну, а ещё – их американским «друзьям и покровителям». Могу побиться об заклад, что если внимательно присмотреться к тем поместьям, откуда в Гавану пришли эти «жалобы», то можно обнаружить очень много интересного… и весьма неожиданного! Как вы думаете, может нам с вами стоит этим заняться вместе? Чтобы прояснить всё раз и навсегда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы