Читаем Карибское танго (Баллады о Боре-Робингуде - 1) полностью

- Но ведь... сразу заметят!..

- Заметят это лишь те, кто умеет сложить два с двумя в уме, не покупая для этого специальную компьютерную программу. А такие люди - да будет вам известно - телевизор не смотрят; а если и смотрят, то на выборы потом всё равно не ходят... Так что вставляйте арабов и не берите в голову.

...Новый отзвон по связи:

- Сэр, прошу прощения, но у нас, похоже, проблема...

- Слушаю вас.

- С АВАКС'ов только что передали: вертолет Робингуда исчез со всех экранов. Как испарился...

76

Карибские волны, теплые и сонные, покачивают свежевылупившийся из яйца-контейнера спасательный плотик. Воронка над только что сказавшим прощальное "буль-буль!" вертолетом еще не разошлась, а герои наши уже разместились на своем утлом плавсредстве - тесновато, но жить можно; слава те, Господи - хоть не северная Атлантика...

Подполковник, тщательно запаковавший в пластиковый мешок главное свое оружие, спутниковый телефон, отправляет за борт штатный радиомаяк плотика ("Всё, ребята - переходим в режим полного радиомолчания!") и саркастически кивает на спасенный Робингудом калашников:

- Что, Боря - собираешься завтра поутру отстреливаться от американских эсминцев?

- Уверен?..

- Похоже на то...

Ванюша тем временем вскрыл НЗ - не голодным же помирать:

- Диатезом на шоколад никто у нас, часом, не страдает? А, вот и коньячок! - Нюхнув ("Хар-рош..."), протягивает флягу Чипу: - Давайте-ка по кругу, начиная с женщин и детей...

77

Пыльнолицый впервые, пожалуй, за всё это время проявляет признаки беспокойства:

- Значит, с борта вертолета были два звонка по спутниковому телефону, один из них - на "Птицелов"... Состоялся ли их разговор с яхтой?

- Нет, сэр. То есть соединение произошло, но ни единого слова мы от них так и не дождались; они - профессионалы, у них наверняка была загодя оговорена условная фраза...

- Так почему, черт побери, не вытрясли из капитана эту самую фразу?

- Он... он умер, сэр. Как только ему вкололи пентотал, с ним случился анафилактический шок...

- Досадно. И что же - сразу после этих звонков вертолет исчез с локаторов?

- Так точно, сэр.

- И больше из этого района никто в эфир не выходил?..

- Никак нет, сэр.

- Ну да - вы их вспугнули, и они удрали в нуль-пространство; или в это - как его? - иное Отражение... Так, что ли?

- Не могу знать, сэр.

- Ладно, отбой... будьте на связи.

Некоторое время размышляет, чуть прикрыв глаза, потом набирает другой номер:

- Адмирал Мерри?.. У нас проблема: восточнее известного вам Острова исчез вертолет с ключевыми фигурантами на борту. Он, по всей видимости, потерпел внезапную аварию и затонул; люди, однако, могли уцелеть. ...Да, конечно - сейчас, в темноте и без радиомаяка, искать их бесполезно. Ваша задача - блокировать квадрат... - (тут он, близоруко всматриваясь, считывает цифры с экрана ноутбука) - так, чтобы ни туда, ни оттуда не проскользнула даже доска для виндсёрфинга. АВАВКС'ы продолжат контроль за эфиром - на случай, если вдруг они себя обнаружат. С рассветом - начнете тщательнейшее прочесывание с воздуха. Как поняли?

78

Позиция спецназовцев Марлоу. Люди его, совсем уж было изготовившиеся к повторному восхождению на обрыв, замерли в ожидании, сам же майор, стоя у машины, принимает спутниковую связь; на лице его написана угрюмая растерянность:

- ...Да, сэр... Вас понял. Конец связи.

Оборачивается к буквально рвущемуся со сворок строю спецназовцев:

- Отбой, ребята!.. Белоголовый орел чуток поразмыслил и решил, что наши с вами жизни слишком драгоценны... Приказ: отойти обратно в район аэропорта. А виллу предстоит брать с воздуха десантникам из 1-ой Аэромобильной бригады - они еще на подлете.

- Но почему, сэр?! - выражает общее замешательство черноволосый крепыш с правого фланга. - Ведь сейчас мы могли бы захватить виллу почти без боя! А тогда они успеют в ней укрепиться, и потери будут гораздо выше!..

- Как бы вам это объяснить подоходчивее, сержант Гримальди... - и майор смачно сплевывает под ноги. - Мы сделали бы ту работу профессионально - без шума и пыли, и уж точно без крови... я имею в виду - своей. Но кому-то там, наверху, до зарезу необходимо грандиозное шоу для CNN со стрельбой и взрывами. Ну, а роль массовки в этом шоу и предстоит сыграть ребятам из 1-ой Аэромобильной...

- Я не могу в это поверить, сэр, - хмурится сержант.

- Ну и не верьте, - пожимает плечами Марлоу, - если вам так комфортнее. В этом стремлении вы точно не одиноки... Короче - грузитесь и двигайтесь к аэропорту. Дорогу не перепутаете?

- Что это значит, сэр? А вы?..

- У меня - свои дела... Там, наверху, застряли двое наших. Один агент; он, правда, раскололся до задницы и выдал противнику всё, что знал, но нашим от этого быть не перестал. Второй... строго говоря, он не совсем наш; местный полицейский, которого я сам и втянул в эти игры. Я обязан попытаться спасти этих людей. Вопросы?

- В таком случае я остаюсь с вами, сэр! - по тону амазонки совершенно ясно, что любые попытки отправить ее в тыл будут расценены как проявление свинского мужского шовинизма - с подачей соответствующих рапортов по команде.

Перейти на страницу:

Похожие книги