Читаем Карл обходчик подземелий 5 полностью

кружились водоворотами, которые прекращались в тот момент, когда они достигали края сцены. Я знал, что внизу, в бальном зале, вся чертова комната, вероятно, сейчас наполнилась дымом. Монго был там внизу, а Пончик остался здесь, на этом этаже. Она все еще могла полностью взаимодействовать с ним, но только пока была на сцене.

Монго сделал круг и остановился в центре. Он взревел, размахивая руками в воздухе, заставляя клубиться еще больше дыма. Его рев также усилился.

Пончик вышла на сцену, ее новая тиара сияла. На ней была маленькая гарнитура с микрофоном, которую я никогда раньше не видел. Она немного подпрыгнула, а затем прыгнула на спину Монго.

«Землетрясение!» Пончик закричала, ее голос тоже усилился, а Монго подпрыгнула в воздух и тяжело приземлилась на сцену, встряхнув ее. Прогремела пара пиротехнических взрывов, громких, как выстрелы.

«Как мужчина mongoliensis 34-го уровня, Монго является ярким примером термина «альфа-хищник», — нараспев произнес Луи через громкоговоритель. «Его мощные ноги и когти идеально подходят для потрошения противников. Его синие и красные перья с легким оттенком юношеского розового цвета создают мужественную форму, намекающую на чувствительную глубину. Дамы его любят».

Внезапно на сцене появились три женщины-монго (ни одна из них не была киви), и каждая из них сделала шаг к Монго и завизжала.

Один из них держал розовое сердце из плотной бумаги с

На нем написано «Монго».

«Извините, дамы», — сказал Пончик со всей бравадой артиста, представляющего сценку в парке развлечений. «Он занят».

Девочка-динозавр снова исчезла в дыму, оставив сердце на земле.

«Но с этим очаровательным велоцираптором дело не только в борьбе и любви»,

- объявил Луис. «Монго тоже умеет хорошо проводить время. Его

хобби — гастрономические дегустации, долгие прогулки на природе и, конечно же…»

Пончик отлетел от Монго и приземлился в центре сцены.

Монго прыгнул до самого края сцены слева.

«…Танцы!»

Велоцираптор двинулся обратно по платформе. Он, черт возьми, ходил по луне. Когда он проходил мимо Пончика, она надела солнцезащитные очки на лицо. Оба покачали головами в такт музыке.

Рядом со мной Элль прошептала: «Черт возьми».

Даже некоторые охотники в конце концов зааплодировали.

*

Пончик: КАРЛ, ТЫ ЭТО ВИДЕЛ! ЛУИ ЧТО-ТО НАРУШИЛ

ЛИНИИ, И МЫ ИЗНАЧАЛЬНО ПЛАНИРОВАЛИСЬ НА МОНГО

ПОЛНОСТЬЮ ВЫСКРЫВАЮСЬ ЗА СЦЕНУ ПЕРЕД ЛУННОЙ ПРОГУЛКОЙ

ПОКАЖИТЕ, НО ВСЕ ПРОШЛО ПОЧТИ ИДЕАЛЬНО. ВЫ ВИДЕЛИ

СУДЬИ? ПАРЕНЬ-КАЧКУ трясло, И МЕНЯ ТАК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО

УВЕРЕН, ЭТО ХОРОШО.

Карл: Я отчетливо помню, как сказал «сдержанный».

Пончик: ЭТО БЫЛО скромным, КАРЛ. ОНИ СКАЗАЛИ МНЕ, ЧТО Я НЕ МОГУ

СДЕЛАЙТЕ МОЙ ВОЛШЕБНЫЙ ВХОД РАКЕТЫ, МЫ ЗАПЛАНИРОВАЛИ. ЭТОТ

НИЧЕГО НЕ БЫЛО ПО СРАВНЕНИЮ С МОИМ ДЕЙСТВИЕМ КЕША, МИСС БЕАТРИС.

И Я ВЫСТУПАЛА В КЛИВЛЕНДЕ.

Карл: Ты сидел в клетке и позволял судьям смотреть на твою задницу на выставках кошек.

Пончик: ПОСЛЕ НЕ В БАРЕ. ЧЕСТНО, КАРЛ. ЕГО

ТАК КАК ТЫ НИЧЕГО НЕ ЗНАЕШЬ О МОЕЙ ЖИЗНИ. ПОДОЖДИТЕ, Я ПРИДУ

ВНЕ.

На сцене появился последний участник. Это был Гаррет, у которого болел живот, с Церендолгором. Потребовалось пять минут, чтобы весь дым рассеялся. Луис не мог придумать, как выключить музыку модуля-ловушки, и мне пришлось давать ему инструкции в чате.

Рен неуклюже объяснял, как большая фрикаделька может отражать атаки и привлекать приближающиеся ракеты.

Гаррет издал хихиканье, похожее на кадр из фильма ужасов. Они ушли со сцены, и все было сделано. Победитель не будет объявлен до окончания шоу талантов.

«Пончик, как, во имя Бога, ты научил Монго лунной походке?» Элль потребовала, чтобы Пончик появился из-за кулис, торжествующе размахивая хвостом.

«О, это было пустяки», — сказал Пончик. «Подожди, позже ты увидишь наш настоящий танцевальный номер».

«Да, я слышала об этом», — сказала Элль. «Но теперь люди не будут удивлены».

— О, не беспокойся об этом, — сказал Пончик. «Следующее выступление будет потрясающим».

Пока они разговаривали, я перешел в свой чат. Обычно спокойная Имани была на грани нервного срыва из-за того, что до сих пор все шло не так, и я тратил много усилий, чтобы сохранить ее рассудок.

У меня было несколько сообщений о том, как внешние краулеры сражались с толпой, когда все двинулись на территорию эльфов, но сами эльфы по-прежнему ни на кого не нападали.

Карл: Бомо, Сани, зарегистрируйся.

Бомо: Много вещей осталось позади.

Мордекай: Он не лжет. Он продолжает приносить обратно охапки доспехов и мечей. У него также есть оружие и силовая броня, но они ограничены расой. Нам следовало сделать из него тележку.

Карл: Отлично.

Когда напали ежевики, небольшая, но решительная группа опытных охотников решила остаться в Цокау. Поскольку Бомо мог свободно войти в безопасную комнату, мы регулярно отправляли его узнавать новости о группе. Ежевика не пробила стены убежища.

Вместо того, чтобы бежать, оставшиеся охотники, которых не телепортировали, решили выкроить для себя безопасное место.

Перейти на страницу:

Похожие книги