Читаем Карл Великий. Небесный град Карла Великого полностью

Настроение у всех портилось день ото дня. Франки нервничали, саксы ходили с мрачными лицами. Только баварцы, меньше всех чувствующие себя на службе у короля, сохраняли присутствие духа и даже находили силы, распевать песни.

К исходу месяца нашего стояния у стен Сарагосы король созвал совет.

Подходя к королевскому шатру, я услышал возбуждённый ропот голосов. Потом их перекрыл высокий голос короля, и все разом замолкли.

   — Мы должны сохранить своё лицо, это главное для нашего королевства!

   — Именно об этом я толкую здесь уже невесть сколько времени! — закричал Роланд.

Я осторожно пролез в шатёр и сел на землю у самого входа, искоса поглядывая на бретонца. Тот покраснел от гнева. Ноздри его трепетали, глаза метали молнии.

   — У нас разные представления об этом лице, — сказал Карл спокойно и устало. — Для тебя, к сожалению, важнее всего личное мужество, а не честь королевства.

   — Вы считаете, король, что можно построить королевство из трусливых людей?

   — Нет, — ответил Карл, — но наше мужество сейчас важнее в Саксонии. Все слышали о новых дурных вестях оттуда. Мы должны покинуть Сарагосу, как это ни прискорбно.

Роланд с такой силой сжал кубок, что тот погнулся.

   — Мы не можем уехать, не отомстив этому сарацину за обман! Никто не будет уважать нас!

Король взял кубок из рук взбешённого паладина, неодобрительно осмотрев, поставил на стол, но тот упал.

   — Достаточно, Роланд. Мы выслушали тебя. Пусть теперь выскажутся другие. Борнгард?

   — Да, Ваше Величество. Я не думаю, что нужно держаться за Сарагосу. Но добыча всё же необходима. Воины ропщут. Кордовы им недостаточно.

   — Ты прав. Только нужно действовать осторожно. Есть два пути. Взять какой-нибудь сарацинский город, где есть христиане, тем самым упрочив их положение. Или заняться переговорами с басками. Они контролируют все здешние перевалы.

Роланд сидел, низко опустив голову, и ковырял мечом землю. Дождавшись молчания, он мрачно промолвил:

   — Переговоры... Толку от них... Моё дело — предупредить вас, Ваше Величество. Народ повсюду понимает только силу, а на юге — особенно. Я не смогу обеспечить порядок в Бретани после того, как там узнают об оскорблении, проглоченном франками.

   — Но непродуманная сила может нанести ещё больший вред, — заметил Герольд.

Роланд вскочил, опираясь на меч. Глаза его горели бешенством.

   — Я не понимаю — на войне мы или в дамском обществе! — еле сдерживаясь, чтобы не кричать, сказал он. Перевёл дыхание и заговорил немного спокойней: — Ваше Величество! Моё мнение вы знаете, оно не изменится. Позвольте теперь мне идти — я поиграю на лютне, ибо здесь от меня нет толку.

   — Иди, — разрешил король, не глядя в его сторону, с раздражением в голосе. — Итак, Борнгард...

...Совет длился до ночи. Решили уходить из Испании, но по пути всё же постараться укрепиться на здешней земле, заручившись поддержкой местных готских христиан и басков.

На следующее утро Роланд исчез вместе со своим отрядом.

   — Южане ненадёжные люди, — заметил Герольд, — как знать, может...

   — Нет, — оборвал его король.

Мы свернули лагерь и двинулись в обратный путь, выслав во все стороны разведчиков, чтобы сориентироваться в обстановке. Между тем недовольство среди воинов крепло. Карла это не слишком беспокоило. Местные христиане встречали его армию с радостью и надеждой. К тому же ему удалось выйти на контакт с вождями басков. О чём они договорились — мне неведомо, но Его Величество выглядел повеселевшим. Мы двигались теперь по какому-то одному королю известному направлению, чтобы встретиться с отрядом каких-то союзников...

Однажды поутру меня разбудили крики:

   — Едут! Смотрите!

Я вскочил, едва продрав глаза, ожидая увидеть мифических союзников, но к нам приближался не кто иной, как Роланд, собственной персоной. На лбу у него темнела засохшая рана, но вид был страшно довольный. На шее болталась золотая цепь. За отрядом тащились подводы, груженные всяким добром. Воины разглядывали их с интересом.

   — Не считайте, тут на всех хватит! — весело крикнул им бретонец. — Где Его Величество? Сейчас он удивится!

Король, увидев столько добычи, побледнел. В глазах его засверкал гнев.

   — В каком городе вы это взяли? — тихо спросил он.

Не знаю, что и сказать, Ваше Величество, — растерялся Роланд, — раньше он назывался Памплоном. Но теперь... боюсь, его уже трудно назвать городом.

   — Роланд, ты сейчас отправишься под стражу и будешь наказан, — ровным голосом произнёс король.

   — Но... почему? Я же помог Вашему Величеству. Здесь хватит добычи на всех воинов.

   — Ты сделал это в тот момент, когда нам почти удалось найти общий язык с басками, тем самым перечеркнув все наши труды. Теперь, когда союз уже невозможен, придётся продолжать начатое тобою и покорять этот гордый народ...

   — Я готов сражаться за вас, не щадя жизни, если... если мне будет позволено...

   — Мы поняли, — сухо оборвал его король, — иди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века