– Там! – ответил бандит. – Идите потихоньку: он спит, а это он первый раз заснул после того происшествия. Слава богу! Вот уж правда, что где пройдет черт, там отлично пройдет и баба.
Девушки осторожно подошли и около огня, благоразумно огороженного стеной из камней, увидели Орсо, лежавшего на куче папоротника и укрытого
Наконец Орсо шевельнулся. Тотчас же Коломба склонилась над ним и начала целовать его, засыпая вопросами о ране, о боли, о том, не нужно ли ему чего-нибудь. Ответив, что он чувствует себя отлично, Орсо, в свою очередь, спросил у нее, в Пьетранере ли еще мисс Невиль и написала ли она ему. Коломба, нагнувшись над братом, совершенно закрывала от него свою подругу; кроме того, Лидию трудно было узнать в темноте. Коломба одной рукой держала ее за руку, а другой слегка приподнимала голову раненого.
– Нет, она не дала мне письма к вам… А вы все думаете о мисс Невиль? Вы, значит, ее очень любите?
– Люблю ли я ее, Коломба?.. Но она… она, может быть, презирает меня теперь.
Мисс Невиль попыталась вырвать руку, но нелегко было заставить Коломбу выпустить добычу: ее маленькая изящная ручка обладала изрядной силой, в чем читатель уже имел случай удостовериться.
– Презирать вас! – воскликнула Коломба. – После того, что вы сделали… Напротив, она так хорошо говорит о вас!.. Ах, Орсо, у меня есть много кое-чего порассказать вам о ней!
Рука хотела вырваться, но Коломба притягивала ее все ближе и ближе к Орсо.
– Но почему же она не отвечает мне? – сказал раненый. – Одной только строчки с меня было бы довольно.
Коломба все тянула руку мисс Невиль и наконец вложила ее в руку своего брата; потом она вдруг отодвинулась и рассмеялась.
– Орсо! – воскликнула она. – Не говорите дурно о мисс Невиль – она отлично понимает по-корсикански.
Мисс Лидия сейчас же отняла руку и пробормотала несколько невнятных слов. Орсо подумал, что он бредит.
– Вы здесь, мисс Невиль! Боже мой, как вы решились? Какое счастье для меня!
С трудом поднявшись, он попытался придвинуться к ней.
– Я провожала вашу сестру, чтобы не догадались, куда она идет… а кроме того… я тоже хотела… увериться… Ах, как вам здесь плохо!
Коломба сидела у изголовья Орсо. Она осторожно приподняла его и положила его голову к себе на колени. Она обвила его шею руками и знаком подозвала мисс Невиль.
– Ближе, ближе, – говорила она, – больному вредно напрягать голос.
И так как мисс Лидия колебалась, то она опять взяла ее за руку и насильно усадила так близко, что ее платье касалось Орсо, а рука, которую Коломба продолжала держать, лежала на плече раненого.
– Вот так очень хорошо, – весело сказала Коломба. – Не правда ли, Орсо, хорошо в
– Да, ночь прекрасная, – сказал Орсо. – Я ее никогда не забуду.
– Как вам, должно быть, больно! – сказала мисс Невиль.
– Мне уже не больно, я хотел бы умереть здесь.
Его правая рука потянулась к руке мисс Лидии, которую Коломба все время держала в плену.
– Вас непременно нужно перенести куда-нибудь, где бы за вами был уход, господин делла Реббиа, – сказала мисс Невиль. – Я не усну после того, как видела, что вам плохо здесь… под открытым небом…
– Если бы я не боялся встретить вас, мисс Невиль, я попробовал бы вернуться в Пьетранеру и дал бы себя арестовать.
– Отчего ж это вы боялись встретиться с нею, Орсо? – сказала Коломба.
– Я не послушался вас, мисс Невиль… и теперь я не посмел бы встретиться с вами.
– Знаете ли, мисс Лидия, вы можете заставить моего брата делать все, что вам угодно! – со смехом сказала Коломба. – Я не позволю вам видеться с ним.
– Я надеюсь, что эта мрачная история выяснится, и скоро вам нечего будет бояться… – сказала мисс Невиль. – Я была бы очень рада, если бы знала, уезжая, что ваша невиновность доказана и… что ваше благородство оценено так же высоко, как и ваша храбрость.
– Вы уезжаете, мисс Невиль? О, не говорите этого слова!
– Что ж делать… Нельзя же отцу вечно охотиться. Он собирается уезжать.
Орсо уронил свою руку, касавшуюся руки мисс Невиль, и все замолчали.
– Ну, вот! – начала Коломба. – Мы вас не пустим. У нас в Пьетранере найдется что показать вам. Кроме того, вы обещали мне нарисовать мой портрет, а вы еще его и не начинали. И потом, я обещала вам serenata в семьдесят пять куплетов. И потом… Но чего это рычит Бруско? Вон Брандолаччо бежит за ним. Посмотрим, что там такое.
Она сейчас же встала и, без церемонии положив голову Орсо на колени к мисс Невиль, побежала к бандитам.