Читаем Карта хаоса полностью

– Именно, Джордж, вместе с парой других. Из-за того, что в той местности уже давно происходят странные вещи, никто не отваживался купить эти дома, и цена стала просто смехотворной. Но, как ты можешь убедиться, там, где другие видят одних только призраков, я вижу еще и выгодное дело. Мы с Эммой собираемся на будущей неделе поехать осмотреть купленные дома, чтобы спланировать ремонтные работы. И вы можете присоединиться к нам, если желаете, мистер Конан Дойл. И вы, разумеется, тоже, – повернулся он к Уэллсам. – Поездка обещает быть занятной. Ну, что скажете? А вдруг нам повезет и мы повстречаем там призрак собаки?

– Боюсь, все это не более чем легенда, – отозвался писатель. – Впрочем, не стану отрицать, мне нравится посещать заколдованные дома, хотя, к сожалению, большинство из них в действительности могут похвастаться разве что мрачным антуражем. Бывает такая обстановка, которая очень располагает ко всяческим домыслам, мистер Гилмор, людям кажется, будто они видят необычные явления там, где их нет и в помине…

– Ну же, решайтесь, – настаивал Мюррей. – Если не натолкнемся на призраков, сможем поупражняться в телепатии.

– Что ж, соблазн слишком велик.

Эмма устало тряхнула головой:

– Благодарю вас, мистер Конан Дойл. Мы будем очень рады вашей компании. И не тревожьтесь, обещаю вам, что невежливость моего будущего мужа совершенно безобидна. На самом деле это всего лишь слепая и безыскусная чистосердечность. Монти – самый правдивый человек из всех, кого я знаю. У него, конечно, есть и другие достоинства, но я полюбила его именно за это, – призналась она с милой улыбкой. – Хотя, как я понимаю, на вас его манеры действуют несколько иначе.

Конан Дойл впервые, с тех пор как переступил порог “Арнольд-хауса”, расхохотался. Это был искренний смех – веселый грохот камней, летящих вниз по горному склону. Уэллс с облегчением вздохнул. Конан Дойл смеялся, и напряжение как будто спало. Может, дальше все пойдет хорошо. А почему бы и нет? Может, они с Мюрреем сумеют побороть взаимное раздражение и даже придут к пониманию. Но тут Джейн заметила, что на блюде больше не осталось печенья, и собралась было сходить за коробкой на кухню, однако Мюррей опередил ее, учтиво предложив свою помощь. Он исчез в конце коридора, а Конан Дойл принялся рассказывать женщинам про свои фантастические приключения в Арктике. Наконец-то все вошло в нужное русло.

Снаружи завывал ветер, время от времени сотрясая оконную раму на чердаке, отчего она жалобно стонала, напоминая о нерадивости хозяина дома. Однако здесь, в гостиной, было тепло, огонь в камине распространял свое жаркое дыхание на всю комнату, и люди, казалось, радовались мгновениям неожиданного покоя.

Правда, для Уэллса покой этот продлился не больше пары минут, потому что через окно, расположенное за спинами остальных, он увидел, как Мюррей понуро бродит по саду, словно на него взвалили роль самого несчастного человека на свете.

– Э-э… кажется, Монти не может отыскать печенье. Пойду-ка помогу ему, – сказал Джордж.

Джейн рассеянно кивнула, так как все ее внимание было отдано приключениям Конан Дойла.

– Если я чему и научился во время путешествия, то в первую очередь тому, что мужчине, чтобы по-настоящему оценить женщину, надо провести вдали от нее полгода, – услышал Джордж слова ирландца, по-тихому выскальзывая из коридора в сад.

XIV

Если бы кто-нибудь вздумал пересесть на стул, который только что освободил Уэллс, он увидел бы в окно, что писатель, якобы ушедший на кухню, теперь, поплотнее запахивая куртку, шагает по саду. А если бы картина сильно заинтриговала случайного наблюдателя и он подошел бы к окну, то заметил бы, как Джордж приблизился к Мюррею, созерцающему гибискусы, и пару раз неуверенно хлопнул друга по плечу. Я, как и вы, считаю, что там, снаружи, состоялся куда более интересный разговор, чем монолог Конан Дойла, поэтому позвольте мне, пока ирландец описывает привычки тюленей, пошпионить за Уэллсом и Мюрреем.

– Если ты решил, что коробку с печеньем мы закопали под гибискусами, то сильно ошибаешься, Монти, – съязвил хозяин дома.

Мюррей уныло улыбнулся:

– Нет, я знаю, что вы их храните в плетеной корзинке на кухне. Я вышел в сад не за печеньем, Джордж.

– Тогда какого черта ты здесь мерзнешь, холод-то адский? Что с тобой? Минуту назад ты болтал не закрывая рта, а теперь сам стал похож на призрака.

– “Монти – самый правдивый человек из всех, кого я знаю”. Слышал, что сказала Эмма? – проговорил миллионер, не отрывая глаз от цветов.

– Ну, слышал, как не слышать, – пробормотал Уэллс.

– Слышал? И ты понимаешь, как она ошибается.

Значит, вот что терзало Мюррея. Опять… Уэллс понял, что сейчас они снова увязнут в ставшем ритуальным обсуждении, рассказывать или нет Эмме, кем был на самом деле Мюррей. Эти споры вспыхивали время от времени и велись за спиной Джейн и Эммы, помогая Мюррею излить душу, но ни к чему конкретному никогда не приводили. Писатель оглянулся через плечо на окно гостиной и увидел Конан Дойла – тот размахивал руками, которые теперь напоминали две пляшущие марионетки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература