Читаем Карта хаоса полностью

– Я же сказал, что понятия не имею! – взорвался Артур. Он опять стал всматриваться в коридор, по которому им предстояло пройти и где их могли ожидать любые неожиданности, потом повернулся к Мюррею: – Но одну вещь я все же хотел бы тебе сказать, Гиллиам… – Он набрал в грудь воздуху, поскольку вдруг понял, что настал миг, о котором он страстно мечтал в детстве и который давал ему шанс поступить, как поступил бы истинный средневековый рыцарь. Волосы у Артура растрепались, в руке он держал смешную проржавевшую булаву, на поясе висела зазубренная шпага, грозившая при первом же неловком движении изуродовать его самого… Тем не менее он улыбался, как умели улыбаться только герои былых времен. – Послушай меня, Гиллиам Мюррей, Властелин времени! Я, Артур Конан Дойл, отец Шерлока Холмса, обещаю тебе, что, если нам удастся выбраться отсюда живыми, я посвящу остаток своих дней тому, чтобы разобраться в этой тайне. И если существует какой-нибудь путь, способный привести тебя к твоей возлюбленной, клянусь, я его отыщу.

Мюррей кивнул, тронутый, но и напуганный торжественным тоном Конан Дойла.

– Тогда чего мы ждем, Артур? – воскликнул он с почти детским задором.

Но Мюррей не успел сделать ни шага – его остановил шум, доносившийся откуда-то снизу. Оба уставились на пол, который с каждой минутой все сильнее подрагивал, как дрожат рельсы, предвещая приближение поезда. И прежде чем они смогли понять, что происходит, пол с диким грохотом провалился. Потеряв опору под ногами, миллионер успел лишь беспомощно взмахнуть руками. К счастью, одной рукой он сумел ухватиться за перила галереи, в другой же продолжал крепко держать тяжелый арбалет. Тут жестокая судорога пробежала по его левой руке, а лицо обжег поток горячего воздуха. Мюррей застонал от боли – ощущение было такое, словно тело запуталось в колючей проволоке. Немного очухавшись, он понял, что при падении сорвал кусок перил и теперь висит над провалом, прижавшись животом к зазубренному краю доски, а снизу, будто из кратера вулкана, идет черный дым и тянет невыносимым жаром. Потом миллионер, к радости своей, увидел, что между дырой и перилами сохранилась хлипкая и совсем узкая полоска пола. Он положил арбалет как можно дальше от края и, собрав все силы, начал заползать на эту полоску, используя в качестве ступени надломившуюся под тяжестью его тела часть перил. Каждый раз, когда он нажимал коленями или локтями на образовавшийся пандус, тот начинал крошиться, и щепки летели вниз, в огонь. Мюррей мог сорваться в любой миг, но последний титанический рывок помог ему вползти на карниз галереи. И теперь он лежал на нем, натужно дыша. Руки и ноги его были в порезах. Он потерял шпагу, но стрела осталась при нем, на поясе. Мюррей предпочел бы, чтобы было наоборот, однако сейчас его предпочтения не играли никакой роли. Главное, что пока он чувствовал себя спасенным, хотя и не мог рассчитывать на такую роскошь, как отдых. Он снова схватил в руки арбалет и не без труда встал на деревянной полосе шириной чуть больше полуметра и попытался хоть что-нибудь разглядеть сквозь дымовую завесу. Большая часть пола на галерее отсутствовала, однако, к счастью, уцелел еще и узкий длинный проход, по которому можно было добраться до лестницы, если, конечно, доски не обвалятся.

Его положение казалось не слишком завидным, но хуже было другое – нигде не было видно Артура. Гиллиам краем глаза успел заметить, как тот падал с гримасой изумления на суровом лице, но Мюррей не знал, погиб он в ненасытном огне или тоже сумел за что-то ухватиться. Из-за дыма ничего нельзя было разглядеть. Тем не менее миллионер отказывался верить, что отца Шерлока Холмса постигла столь жестокая смерть. Он осторожно заглянул в провал, но как раз в тот момент снизу взвился вверх огромный язык пламени, и Мюррей быстро отпрянул.

– Артур! – крикнул он, преодолевая кашель. – Артур!

Он повторял его имя, пока не начал задыхаться. Миллионер порылся в кармане, вытащил платок и закрыл нос и рот, стараясь одолеть слабость и тошноту. Ему хотелось плакать. Этого не может быть, нет, Конан Дойл не погиб… Из последних сил он еще раз крикнул, чувствуя, как легкие обугливаются, а затем распадаются на тысячи раскаленных частичек. Никто не отозвался. Слышны были только жадный рев пламени, дикий гул и треск, словно страшное чудовище перемалывало своими челюстями целую планету. Внезапно в нескольких метрах от него – где-то между карнизом и лестницей – раздался знакомый смешок.

– Что ж, выходит, твоему другу пришел конец… – произнес голос, пропитанный злобной радостью. – Значит, нас осталось двое – ты и я. И тебе не дано меня увидеть… Ну, так кто из нас теперь охотник, а кто жертва? – Вновь послышался безумный хохот, и миллионер подумал, что, если смех не прекратится, невидимка заразит его своим безумием. – Я Невидимая Смерть, глупец! И я предупреждал: все вы умрете…

– Будь ты проклят! – крикнул Мюррей. Он прицелился из арбалета в ту сторону, откуда шел голос, но выстрелить не решался. Он знал, что, если промахнется, вторую стрелу вставить не успеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская трилогия

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
Карта неба
Карта неба

«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени» и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка».Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Карта хаоса
Карта хаоса

«Карта хаоса» – последняя книга «Викторианской трилогии» Феликса Х. Пальмы (любую ее часть, по словам автора, можно читать независимо от двух других). В основу каждого романа трилогии положен один из романов Г.-Дж. Уэллса. Для «Карты времени» – это «Машина времени», для «Карты неба» – «Война миров», для «Карты хаоса» – «Человек-невидимка».По воле Пальмы фантастические сюжеты Уэллса становятся реальностью, а сам писатель, превратившись в литературного героя, вовлекается в невероятные приключения. В «Карте хаоса» в круговерть исключительных событий втянуты и другие знаменитые персонажи – Артур Конан Дойл и Льюис Кэрролл. Читатели смогут многое узнать об их личной жизни и творческой судьбе, а также о том, чем закончились их попытки спасти гибнущий мир. Кроме того, роман приоткроет тайны столь популярных в XIX столетии спиритических сеансов, но главное – расскажет историю любви, которая сумела выдержать самые жестокие испытания.Феликс Х. Пальма (р. 1968) – испанский писатель, журналист, литературный критик. Автор нескольких романов и пяти сборников рассказов, удостоенных многих литературных премий. «Викторианская трилогия» принесла писателю международную известность и была издана более чем в 30 странах мира. Роман «Карта времени» был отмечен премией «Атенео де Севилья».

Феликс Х. Пальма

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература