Читаем Карта нашей любви полностью

– Они сейчас тоже здесь? – спросил он, подумав, что если бы у него была такая дочь, он бы ни за что на свете не выпустил ее из виду.

Она снова покачала головой.

– Они умерли.

Деннис спустился с лестницы, чтобы посмотреть в ее глаза.

– Мне очень жаль, – искренне сказал он. – Мой отец тоже умер, поэтому я знаю, как это – чувствовать такую боль.

На несколько неловких секунд ему пришлось отвернуться, чтобы смахнуть неожиданные слезы, а когда он снова посмотрел на девушку, она улыбалась. В ее глазах он заметил лишь небольшой отсвет сочувствия.

Они немного поболтали об их семьях – его матери и сестрах и ее сестре-близнеце Дженни, которая сейчас путешествовала по Юго-Восточной Азии. Он рассказал ей о своем бизнесе и о том, что любит рыбачить.

– Я тоже любила ходить на рыбалку! – воскликнула она, неожиданно оживившись. – Я ходила с отцом.

– То же самое у меня, – улыбнулся он, думая, что сама судьба привела к нему этого ангела.

– Я могу взять тебя с собой на рыбалку, – предложил он. – Я выхожу в море каждое воскресенье. У меня есть лодка.

Похоже, это взволновало ее, и она радостно закивала, забросав его различными «ты уверен?», «ну, если это не доставит тебе хлопот». К тому времени как она наконец отправилась в сторону Каламаки, пообещав встретиться с ним на этом же месте в шесть утра в воскресенье, Деннис был абсолютно уверен, что влюбился с первого взгляда. Всю оставшуюся неделю он думал только о своем загадочном английском ангеле.

Когда наступило утро воскресенья, он поехал на пляж через кондитерскую и прихватил им завтрак. Его руки слегка дрожали, когда он заворачивал выпечку в бумагу и аккуратно укладывал ее в корзинку для пикника, которую нашел в доме сестры. Солнце поднималось, когда он шел по песку, чтобы увидеть Сандру в соломенной шляпе, ожидавшую его с сумкой, в которой лежало примерно такое же угощение. С того момента, как они одновременно рассмеялись, день прошел в радости и веселье, и Деннис понял, что влюбляется все сильнее. С ней было так просто, она была такой доброй и милой по натуре, словно его подсознание создало идеальную девушку, и теперь она пришла в его жизнь, ярче, лучше и красивее, чем он когда-либо мог представить. К тому времени когда солнце ушло на юг, они сидели с босыми ногами в воде на краю его лодки с тепловатым пивом в каждой руке и ведром, полным выловленной рыбы, между ними. Деннис сказал Сандре, что не чувствовал себя таким счастливым с тех пор, как умер отец. И это была абсолютная правда.

Для Сандры, которая в свои девятнадцать еще не почувствовала вспышки настоящей любви, наступило самое веселое время с тех пор, как она рассталась с Дженни. Она сильно беспокоилась из-за того, что сестра уехала путешествовать без нее, но теперь желание возвращения на Закинф начинало обретать смысл. Видимо, ее судьба и проявилась в том, чтобы приехать сюда и встретить этого замечательного человека. Впервые с тех пор, как погибли родители, Сандра подумала, что может встретить настоящее счастье, и впервые в жизни это все организовала не Дженни.

В следующие несколько недель они не провели порознь ни дня. Деннис представил ее своим сестрам и даже матери, сказав, что встретил будущую жену. Греческие женщины вели себя довольно сдержанно, но в душе тайно радовались, что их маленький братец наконец снова улыбается. Конечно, не так уж хорошо, что он влюбился в англичанку, но это точно лучше, чем тоскливо бродить в одиночестве.

Деннис нашел для Сандры уютный маленький домик недалеко от своего дома в Литакии, а через неделю после их первого свидания она начала работать официанткой в его ресторане на пляже. Ее греческий становился все лучше с каждым днем, и она проводила каждую минуту, когда не обслуживала посетителей, обучая английскому остальной персонал. Деннис хотел, чтобы она оставалась рядом всегда, и они вдвоем все чаще встречались в укромных уголках поцеловаться и похихикать или смотрели друг на друга через столы. Они были очаровательны, без намека на похоть, а Деннис стал лучшим боссом, и, как он сказал Сандре, – лучшим мужчиной за эти несколько недель. Все было так прекрасно, как можно только представить в самых смелых мечтах.

Потом приехала Дженни.

С того момента, как сестра Сандры живописно ворвалась на Закинф тем летом 1984 года, Деннис начал замечать перемены в своей любимой девушке. Если до этого она была счастливой и беззаботной, теперь она выглядела удрученной чем-то и настороженной, словно ждала, что вот-вот случится что-нибудь ужасное. Деннис считал, что Дженни была шумной, эгоистичной и необоснованно требовала все больше внимания от сестры. На самом деле ему казалось, что Дженни делала все, что могла, чтобы влезть в их отношения. Она приходила к ним, когда они хотели поужинать только вдвоем, приводила туристов, которых подцепляла, в их дом, и даже не трудилась закрывать дверь в спальню, а потом взрывалась от любого тактичного замечания Сандры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в каждом городе

Год и один день
Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином.Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог.Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне.Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя. Она круто меняет свою жизнь: берет уроки вождения, заводит роман, а главное – отправляется в Прагу.Три женщины.Три переплетающиеся любовные истории.Незабываемая, сказочная Прага.Добро пожаловать в город, где сбываются мечты!

Изабелль Брум , Мэриан Эдвардс

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези