Читаем Картер Рид полностью

Тереза и Аманда были друг у друга. У Ноя, как бы, была Тереза, но Картер и я, мы вместе стали командой. Мы стали настолько близкими, что нам в половине случаев и не нужно было разговаривать. Мы знали, о чем каждый из нас думал.

Эта ночь была одной из таких.

Мы были в «Октаве», в личном кабинете Картера, в котором был собственный танцпол. Аманда и Тереза танцевали, пока Ной обсуждал наше последнее деловое предприятие в Ричмонде. Я перестала слушать его и посмотрела на дверь. Он, был здесь. Жажда снова захватила меня. Я и к этому уже привыкла.

Ной замолчал и улыбнулся.

— Я знаю этот взгляд.

Его взгляд встретился с моим, улыбка медленно расцветала, пока он преодолевал расстояние между нами. Глаза полные обещаний потемнели, когда он пробормотал:

— Эй, там.

— Привет.

Улыбнувшись, он взял меня за локоть. Картер, прислонившись к стойке, подтянул меня ближе, поставив между своих ног, и обняв, притянул спиной к своей груди. Затем он повернулся к Ною.

— Мы тренируемся завтра?

Ной отрицательно покачал головой.

— Вы двое.

Картер рассмеялся, его голос был низким и ровным у моего уха.

— Я полагаю, что твоя вторая половина находится по ту сторону двери, если ты захочешь.

Он застонал:

— Не заводи ее. Брианна сегодня здесь. Мне не нужна очередная лекция.

— Это как это?

— Это так это. – Ной посмотрел на танцпол. Его тон понизился. – Я собираюсь завтра провести целый час в зале, если ты в игре.

— Я в игре. – Картер поцеловал меня сзади в шею. – Но, может, стоит взять то, что ты хочешь, прежде чем кто-то другой возьмет.

— И ты туда же. Это все, о чем мне сейчас талдычит Тереза. «Я получила приглашение на свидание сегодня.» «Я собираюсь на ужин с таким-то, таким-то.» О, а теперь мое любимое: «В один прекрасный день я просто устану ждать, и когда-нибудь ты будешь сожалеть о том, что этот день настал, Ной Джон Томлинсон». — Он сделал вид, что ударил себя по лбу. – Поверь мне, я знаю, что мои шансы уменьшаются с каждым днем.

Я повернулась удивившись.

— Тогда, в чем же дело? Она любит тебя.

До моего босса все же дошли мои слова. Затем он выдавил:

— Она любит?

Я с отвращением фыркнула.

— Она не ждала бы тебя, если бы не любила. Забудь о своей сестре, Ной. Такую любовь ты получаешь в жизни только однажды, если ты везунчик.

Он больше не стал ждать ни секунды. Поставил бокал и пошел на танцпол. Аманда оставшуюся часть ночи танцевала одна.

Картер крепче меня обнял, поцеловав за ухом, затем прикусив мочку и, скользнув по ней языком, прошептал:

— Однажды в жизни, да?

Я повернулась и обвила руками его плечи, усмехнулась, и мои губы нашли его.

Это было незадолго до того, как Картер за нас обоих попрощался со всеми и отвез меня домой. На наш отъезд едва ли обратили внимание. Все и так знали, что мы никогда надолго не задерживаемся. Пока он нес меня в нашу кровать, я не могла не думать о нашей собственной семье. Мы нашли друг друга после стольких лет разлуки и сливались в одно целое, когда он проникал в меня. Наши бедра двигались в идеальном ритме. Я ахнула, падая на подушку, когда он передвинул меня. Мои руки скользнули вверх по его рукам, и он посмотрел мне в глаза.

Там. Прямо там.

Он был всем, что мне нужно, и я была всем, что нужно ему. Весь этот опыт изменил меня, закалил меня. Я убила двух человек. И пока Картер продолжал входить в меня, я знала, что я сделаю это снова, если кто-то попытается отнять его у меня.

Рано утром, подтолкнув в бок, меня разбудил Картер.

— Я хочу, чтобы ты встала со мной.

— Нет. — И я перевернулась.

После легкой усмешки он снова сказал:

— Давай. Я хочу, чтобы ты пошла в спортзал со мной.

— Нет.

Моя подушка ощущалась чудесно. Слишком чудесно, чтобы вместо этого стать потной и окунуться во все остальное, что он имел в виду. Я не двигалась и лишь сильнее обняла свою подушку.

Без всякого предупреждения, Картер перевернул меня на 180 градусов. Одной рукой он схватил меня за ногу, а второй за руку и поднял в воздух как тряпичную куклу. Задыхаясь, чтобы не упасть, пока он нес меня в гардеробную, я ухватилась за него. Он усадил меня на скамейку, и моя рубашка была снята в рекордно короткие сроки. И, прежде чем пойти и взять свою одежду, он бросил мне тренировочный костюм.

— Что это?

Он улыбнулся мне.

— Ты идешь на тренировку со мной и Ноем.

Я фыркнула и бросила одежду ему обратно.

— Нет.

— Да, ты идешь. – Его улыбка превратилась в злорадную. — Я думаю, что для тебя было бы полезно узнать некоторые приемы, на всякий случай.

— Сколько у меня телохранителей?

Улыбка дрогнула.

— Охрана может умереть. Ты должна знать, как самой себя защитить.

— Оо. – Теперь этот аргумент. — Ной — мой босс и чемпион MMA.

— Ну и что?

— И то. Это неудобно. И неуместно.

Ладно, здесь я цеплялась за соломинку.

Он покачал головой, и бросил одежду мне обратно, прежде чем снять свою рубашку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы