— Если вам кажется, что вы сошли с ума, то, скорее всего, вы в достаточно трезвом состоянии ума для того, чтобы сохранять критическое мышление и способность к самоанализу. Но это, в свою очередь, означает, что вы способны адекватно оценить свое состояние и заметить какие-то изменения в поведении или восприятии, сигнализирующие о расстройстве, неврозе или чем-то подобном.
— «Уловка-22», — усмехнулась Лиза. — Если я знаю, что схожу с ума, то я нормальная, но, если я нормальная и знаю, что схожу с ума, значит, так и есть.
— Не устаю поражаться разносторонности вашей личности, — тоном, подразумевавшим обратное, но с некоторой даже отеческой теплотой прокомментировал Хёст. — Но суть уловки несколько в другом, если мне не изменяет память. А теперь давайте вернемся к делу. Я могу решить все возникшие у вас проблемы.
— Нет у меня никаких проблем. — Лиза фыркнула, как четырнадцатилетняя соплячка. — О чем вы вообще?
— Лиза, не ведите себя как подросток. — И снова эта теплота в голосе. Но почему-то Хёст скорее раздражал и вызывал желание поступать вопреки здравому смыслу и логике.
— Я взрослая девочка, разберусь без ваших советов!
— Простите, вы правы, — вдруг спокойно согласился Хёст. — Давайте вернем разговор в конструктивное русло. Я могу вытащить его из тюрьмы.
— Кого именно? — Лиза усмехнулась и покачала головой.
— Кого захотите. Вам нужно только принять решение. А потом вы уедете с солидным запасом денег и новыми документами. Другая жизнь. Разве звучит плохо?
Лиза задумалась. Звучит хорошо, просто чертовски хорошо. Можно решить все проблемы разом, буквально одним словом. Но почему ей кажется, что это сделка с дьяволом? Что она заплатит за нее невозможную, непосильную цену? Отказаться от сделки было бы нелогично, глупо. Вот уже несколько дней ее мозг послушно пытается найти причины, самооправдание для отказа. И не находит. Нет оправдания той глупости, которую она хочет сделать.
— Мне нужно еще подумать, — наконец сказала Лиза.
— Решение нужно принять сегодня.
Она почему-то поняла, что Хёст медленно повел головой из стороны в сторону.
— Сегодня еще не кончилось, — кинув взгляд на часы, уверенно возразила Лиза.
— Хорошо, но если вы…
— Спасибо!
Если бы Хёст был рядом, то она чмокнула бы его в щеку, как благодарная внучка, которой разрешили пошалить еще несколько часов. Лиза положила трубку и едва не рассмеялась вслух, настолько образ озорной внучки оказался ярким и звенящим. Ей понравилось примерять его на себя. Он ей шел.
Но как только завибрировал телефон, Лиза собралась. Теперь-то точно он.
— Да?
— Привет. — Голос Саймона звучал неожиданно отстраненно, безэмоционально.
— Как ты?
— Нормально.
Повисла тишина. Лиза почему-то не понимала, как подступиться к разговору, и решила начать с главного:
— Ты помнишь, что произошло той ночью?
— Да.
Она почти увидела, как вокруг его глаз ложатся морщинки и как брови сползают к переносице.
— Точно?
— Да!
Лиза поняла, что он злится.
— Подожди-подожди! — попросила она, как будто Саймон собирался куда-то уходить. — Не закипай, я просто пытаюсь понять, что происходит.
Саймон какое-то время молчал, потом ответил спокойнее:
— Да ничего. Просто я сделал глупость.
— И поэтому злишься на меня?
— Чего ты хочешь? — он снова закипел.
Лиза ругнулась про себя. Ей вдруг стало понятно, что Саймон ходит по кругу. В некотором смысле он в трансе. Слыша ее голос, Кокс может думать лишь о том, что сделал нечто плохое. И все это усугубляется пребыванием за решеткой.
— Давай начнем с того, что ты не сделал ничего страшного, — предложила Лиза.
— Тогда я даже боюсь представить, где мы закончим. — Саймон усмехнулся.
— Не дальше тюрьмы в любом случае.
Он засмеялся. Кажется, вполне искренне. Лиза улыбнулась. Может, хотя бы сарказм приведет его в себя?
— Лиза, «не сделал» и «не пытался сделать» — совсем не одно и то же. На самом деле я дешево отделался. Посижу немножко в тюрьме, подумаю.
— Послушай. — Лиза глубоко вдохнула. Стало очевидно: ее слова не сработают. Поэтому она ляпнула нечто неожиданное даже для себя самой: — Я ничего не помню.
Повисла тишина. Саймон о чем-то задумался. Ну кончай ныть, подумала Лиза.
— Не совсем ничего, если честно. — Она стала говорить чуть тише. — Помню, как мы целовались на парковке, как ты прогнал тех бродяг. Как мы катались по городу и… Это было здорово, разве нет?
— Было, — то ли согласился, то ли указал на прошедшее время Саймон.
— Я не помню, что ты сделал плохого, поэтому и прошу рассказать, о чем речь. Ты врезался куда-то и уехал или?.. — ну давай, думала Лиза, я прошу тебя, просто скажи, что поцарапал чужую тачку.