Читаем Картинки – как будто бы про меня, а будто бы и нет полностью

Нет, до того, как я стал воровать, я жил честно, — я пытался стать предпринимателем, — мы с моим другом организовали мастерскую по изготовлению мебели для кухонь. Но в один прекрасный день мой друг меня, что называется, кинул, оставив мне долги по кредитам и по заказам, а сам уехал к какой-то своей подруге в Петербург; откуда у него взялась эта подруга — я понятия не имею, — знаю только, что она работала в этом самом Петербурге танцовщицей в стрип-клубе. Не стану описывать свою ненависть на счёт этого предателя, — разумеется, я бы проломил ему его предательскую петербургско-мигрантскую башку, если бы он попал мне под горячую руку в то время; замечу только ещё один факт, который даже несколько смягчил мою ненависть: эта тварь ещё подставила усвоих родителей, так что даже его маме пришлось брать кредит, чтобы заплатить ущерб какому-то там тоже блатному, с которым этот мой друг имел какие-то дела по этой самой мебели, очевидно взяв предоплату и не выполнив заказ.

Но судьба отнеслась ко мне благосклонно и, продав свою машину, доставшуюся от отца, и рассчитавшись с долгами, я недолго сидел «на сухом хлебе». Я попал на работу на одну базу, — не на такого типа, на которой работал мой брат, — а работал он на базе по выращиванию цветов, — я же устроился на металлобазу, и на этой металлобазе самый последний грузчик ездил на весьма приличной иномарке… Словом, в ней было что красть и краденное стоило весьма хороших денег.

Один мой «совестливый друг», который по-моему до сих пор живёт с мамой и пишет какие-то там книжки, спросил меня: «А как же — это же не совсем честно?» На что я ему с самой неподдельной ненавистью на его детскую наивность ответил: «Какая к чёрту честь! Ты нашего мэра видел по телевизору, — недавно он такую речь красивую говорил, что даже я заслушался, — а теперь знаешь где он? В бегах. А что уж говорить про этих жуликов, которые в девяностые распилили всё что успели, — то есть наше с тобой, понимаешь? Если бы они не распилили, то и мы бы не воровали сейчас

Кстати, этот друг как-то раз написал какую-то там притчу, благодаря которой он даже стал популярным в своём литературном кружке. Называлась она “Сколько крысу не одомашнивай, она всё равно останется крысой”, или что-то вроде этого. Кажется он своего героя списал с меня, я так подозреваю. Читать я не любитель, но этот рассказ мне очень было любопытно полистать, а я воздержался даже от ознакомления, так как предпочёл остаться в неведении, ради сохранения дружбы. Согласитесь, это подвиг?

Задал же мне этот писатель (о, истинный друг, хотя и бестолковый, но зато не предатель) тот вопрос, вернее, сделал это замечание, когда я его катал по городу в своей новой машине, о которой даже мечтать не мог. Распространяться про марку машины не стану — точно так же, как и про наименования металлов, которые мы благополучно перекидывали за забор базы и, пройдя охрану на выходе, собирали и увозили куда следует.

3

Что касается любви, которой я обличил своего брата, то тут я считаю себя в этом плане абсолютно честным, — вернее, на тот период, в котором я обличил брата… У меня сначала, ещё со школы была подруга, с которой мы познавали вместе прелести плотского осязания и лобызания, но не более; а «более» было уже с другой подругой во время студенчества, — подруга эта любила меня по-настоящему, о чём я сообразил лишь по прошествии множества лет, когда уже было слишком поздно что-то исправить или изменить. Но я всё-таки на её влюблённые в меня глаза смотрел с уважением, и не только уж пользовался её телом, а и считал по крайней мере как бы другом… Впрочем, этого ей конечно же было мало, и мы, «продружив» пять лет, окончательно и бесповоротно разошлись.

Не могу не сказать, раз уж задел эту тему, что вдальнейшем, из отличницы, почти ботанички, она превратилась в какую-то «светскую львицу»; папа у неё был весьма богатый и видимо он помог ей открыть своё дело. Насколько я знаю, она так и не вышла замуж, а провела свою молодость по клубам и в отношениях с разнообразными клубными упитанными мальчиками, в вещах в обтяжку, с бородами и с абсолютным неумение что-либо сделать своими руками. Но она молодец, в том смысле, что хотя бы не упала доконца, а всё-таки живёт своим, — хоть и не трудом физическим, а «управлением» теми, кто на неё работает, — но всё же!

Теперь, описав мало-мальски себя, дабы не выглядеть в глазах читателя ангелом, «судящим все колена Израилевы», продолжу хронологию о том, что же всё-таки побудило брата к суициду. Да, и ещё, я вовсе не писатель и считаю это занятие глупым — ибо не приносит никакой пользы практической, — но смерть брата так поразила меня, что я решил высказаться, дабы, проговорив его историю, навести какой-то порядок в собственной голове.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы