Читаем Картины покинутой мечты полностью

Полные невинной теплоты.

Без лишней словесной чепухи

Вновь дарю души моей цветы.

Что же с нами вдруг случилось?


Что же с нами вдруг случилось?

Что у нас произошло?

Разве сердце на куски разбилось?

Что не нас так вдруг нашло?


Почему же нам так больно?

Почему все стало сложно?

Разве изменить все невозможно?

А я скажу возможно!


Всё нам в этом мире можно

Главное друг другу доверять

Чтобы не было нам сложно…

Ссора


Моя душа полна тревоги,

Нет ответа от тебя.

Ты преступила все пороги

Не ждал такого от тебя.


Сердце ты мое сжимала

Так искренне любившее тебя.

Как жаль что ты не понимала

Как сильно я любил тебя.


Зачем же ты меня убила? Душу ранила мою.

Зачем же ты конфликт развила?

Влюбленность усомнив мою.

Может я тебя обидел?

Мнение твое не уважал?


Да, тревог твоих я не увидел

И ссоры я не избежал…

Я не молю простить тебя,

Ведь все зависит от тебя


Лишь искренне любя,

Ты все сделаешь сама…

Когда я нежно обниму тебя,

Прошептав, еле дыша:

Милая, люблю тебя!

К тебе лежит моя душа!

Признание


Как же я хочу

В твоих объятиях просыпаться,

С тобою вместе

В счастливые моменты улыбаться


В глазах твоих

В любви и ласке растворяться

Каждый раз

Всем сердцем пред тобою раскрываться


Ты души моей очарование

Тебе любовь я без остатка отдаю

Тебе звучит мое признание:

Родная, я тебя люблю!

Каждое утро


Каждое утро с одной мыслью встаю,

Каждый раз спросонья пишу:

Доброе утро родная

Тебя я люблю!


Только тобой в этой жизни живу,

Только тебя всем сердцем люблю,

Только тебе свою душу даю!


Ты мой свет,

Ты моя дорогая,

С тобой, я всю жизнь проведу,

В любом начинании тебя поддержу,

Ведь тебя очень сильно люблю!

Маме


Мама, как же сильно я люблю,

Сияние твоих чувств я берегу!

Твою любовь я бережно храню,

Ведь без нее я не могу.


Ты жизнь свою мне посвятила,

Меня всем сердцем полюбила,

Душу предо мной открыла,

Теплом своим оберегала…


Мама, словом передать я не могу,

Всем сердцем и душой тебя боготворю,

Тепло души твоей, я берегу,

Ведь, очень сильно я тебя люблю!

Только ты…


Так скромна и молчалива,

Так мила, как солнышко красива,

Ты честна, предо мной душа твоя открыта,

Ведь любовь наша раскрыта.


Только ты, мое искреннее счастье,

Только ты, любовью сердце наполняешь,

Только ты, жизнь мою цветами насыщаешь.


Ты, мой воздух!

Ты мое искание!

С тобой я чувствую сердца колыхание,

С тобой учащается дыхание;


Только ты, единственна и неповторима,

Только ты, мной искренне любима!

Только ты, для меня неотразима!

Только ты…

Супруга


Снова в руке моей перо,

Чистый лист бумаги предо мной.

Снова чувствую свое нутро.

Кричит оно о девушке одной.


О той, чье сердце мне открыто,

О той, которой верность я свою храню.

О той. чьи чувства мне не безразличны,

О той, которую люблю.


И строки все мои о ней,

Слова подбираются легко.

Мысли все мои о ней,

На душе моей легко.


И не смотрим мы на то,

Что друг от друга далеко.

Ведь любить не сможет помешать никто,

В чувства погрузились глубоко.


Мы жить не сможем друг без друга,

Одним целым чувствуем себя.

И поэтому, ты моя супруга,

И поэтому, безумно я люблю тебя.

На 8 марта


Восьмое марта,

Женский день.

Для тебя особенно прекрасный,

Ведь для любимой мне не лень,

Сорвать тюльпанчик красный,

Сием украсить день твой праздный.


Я на руках тебя готов носить,

В весеннем танце буду я тебя кружить,

Эту жизнь тобою дорожить,

Чтоб ее с тобою прожить.

Ведь ты судьба моя, поверь,

На веки мною ты любима,

Пред тобой души моей открыта дверь

Ты для меня неотразима.


Родная, в этот день

Я искренне любви тебе желаю,

Тебя богиней почитаю.

Ты смысл жизни для меня,

Ведь ты моя судьба!

Девочка мечты


О дева, ты воплощение мечты,

Мой символ искренней любви,

Богиня, чистейшей красоты

Твоя любовь в моей крови


Мне не забыть твои черты

Твоей душевной частоты

Чувств духовной высоты

Улыбки, рождающей мечты


Дева, богиня красоты!

Полная душевной теплоты

Звездочкой сияешь ты,

Моя девочка мечты.

Весенний снег


Снег идет,

Кружит прощальный танец.

Он за собою унесет

Зимы морозный глянец


Он идет часами напролет,

Но здесь уже он чужестранец.

Время весны счастливой настает,

Погружая все в румянец.

Я сижу и смотрю


Я сижу и смотрю,

Смотрю не дыша,

Как весною сменилась зима,

Как местами зеленеют поля

Как оживает после снега трава


Я сижу и смотрю,

Сижу вспоминая тебя

Вспоминая что было,

Вспоминая, как с любовью смотрел на тебя.

Как с заботой обнимал я любя

Только тебе скажу я в глаза

Как сильно люблю я тебя.

Без тебя…


Тоска, печаль,

Совсем угасло сердце без тебя,

Так давно не видел я тебя,


И лишь остается вспоминать

Как накануне смотрел я на тебя,

Как в слух произносил любя

Как сильно я люблю тебя,

Но не забыть мне никогда

Красоты твоего лица,

Милой, ласковой улыбки,

Твоих нежных, чувственных объятий,

И полный страсти поцелуй,

Дарующий огонь сердцам.

И не забыть мне никогда,

Глаз сияния твоих,

Полных искренней любви,

Твоей душевной теплоты.

Неприкосновенная натура


Девушка мечты,

Неприкосновенная натура.

Ты лишена излишней суеты,

Проста твоя натура


Родная, в тебе так много красоты,

Свежести сельского утра…

Нет в тебе самооценки высоты

Проста твоя натура.


И полюбилась мне лишь ты,

Твоя деревенская натура,

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия