Читаем Картвелеби полностью

Эта сладкая, порывистая речь ударила Саломее в голову, словно грузинское вино десятилетней выдержки. От этого признания, в отличие от других его тирад сегодня, веяло такой искренностью, что она сдалась. Мысленно Саломея обратилась к своему мужу, и ей захотелось расхохотаться. Что… она видела от него, за что так упорно хранила ему верность? Разве он обходился с ней справедливо, разве считался с её чувствами?

Что он вообще сказал ей в их последнюю ссору?

«Кто на вашем месте устоял бы?»

И она не устоит, потому что он сам делал ей подобные намёки. Потому что любая на её месте поступила бы так же. И уже давным-давно!..

Ах, что бы сказали Нино и Тина, если бы узнали? Нет-нет, сёстры ещё слишком незрелы – с ними нельзя таким делиться! С отцом и подавно! А вот Вано… Он бы понял. Он бы обязательно понял!..

И зачем она только… цеплялась столько времени за свои призрачные идеалы? Разве они не теряли всякий смысл, как только сталкивались с реальностью?

На дворе цвёл свежий и поистине весенний апрель, когда Мгелико Зурабович впервые приехал в Сакартвело в сопровождении своего племянника и ханумы. Саломея не сомневалась, что достопочтенный сингнахский муж хотел просить её руки для своего Пето, и с трепетом ожидала того момента, когда старики наконец придут к соглашению. Что касалось молодых, то для них всё предрешила любовь. Ах, ну что может быть естественнее, чем их союз?

– Я думала… ты не придёшь! – с еле заметным укором произнесла Саломея, когда её жених показался в конце цветущего сада, в котором она ждала его довольно давно. Птицы над головами радужно зачирикали, словно тоже обрадовались появлению суженого.

– Прости!.. Я с трудом ускользнул из-под надзора дяди, – улыбаясь, оправдывался Пето, и княжна до глубины души умилилась его смущением. – Ты не представляешь, как долго они спорят! Невыносимо слушать!

– Надеюсь, к добру, – прошептала невеста. – Я не вынесу, если меня выдадут за кого-то, кроме тебя!..

Пето отвёл взор, и Саломея прочитала на его лице стыд и замешательство, что зажгли на её собственных щеках румянец.

– Вы уверены в этом, ваше сиятельство? – переспросил он, подняв на неё глаза. – Мой отец разорился, я живу в доме дяди, не владею собственными средствами…

– О, нет! – замотала головой девушка и приложила пальчик к губам жениха, призвав его к молчанию. – Только ты, Пето!.. Только ты…

В какой-то момент кровь так сильно ударила Саломее в голову, что она решилась на отчаянный шаг – сократила расстояние между ними до минимума и припала к нему влажным поцелуем.

Ах, как странно! Голову ей вскружила не его отдача – этого-то как раз и не случилось, – а её почти полное отсутствие. Молодой человек держался стойко и не позволил себе ни одного лишнего движения или жеста по отношению к ней. Сердце наречённой забилось ещё сильнее. Разве встретишь в их дни юношу, настолько чтившего традиции Кавказа? Он с таким трепетом относился к своей будущей цоли, что не решался целовать её со всей страстностью до свадьбы!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза