Ноба-советница сразу, одним опытным взглядом, собрала полное понимание происходящего. Безупречно прорисованная бровь дрогнула, отмечая и вид штаников Аны, и радикальное укорачивание её платья.
— Прежде мне представлялась исчерпывающей фраза: «Верх неприличия», — Лия поклонилась Чиа и тепло улыбнулась незнакомке. — Но благодаря вам, графиня Тиана, я расширила горизонты и могу созерцать низ неприличия. Позвольте спросить: как вы в эдаком виде намерены покинуть дворец?
— Да хоть бы и через бальный зал, — задрала нос Ана. — И пройду! И даже на руках! И буду орать: «Почтеннейшая публика! Выступление на ярмарке послезавтра, а кто надписи повторит, тому место в первом ряду!».
— С неё станется, — Чиа фыркнула громче. — Девочка-цветочек… колюченький такой, вроде ежевики, что мне особенно по вкусу. Кстати, где мой канцлер? Он что, нюх потерял? Я здесь, да что там: нэйя здесь!
— Дорн сортирует наемников по числу рук, — Лия задумчиво глянула на скорчившегося в траве Гэла. — Отправил панического толка сообщение, я расшнуровала платье и бегом примчалась. Приветствую, — Лия снова поклонилась нэйе. — Моя душа рада вам, а моя душа редко открывается новым людям столь быстро и полно. Что я могу сделать для вас? Пока я шуршала парадной юбкой, я была Лионэла хэш Донго, но я удачно от неё избавилась. И имя укоротилось… я — Лия.
— Лия? — бледнея и снова приобретая прозрачность, шепнула нэйя.
— А-а! — заверещала Ана, в три прыжка оказалась рядом с гостьей, заслонила её, держа клинок наотлет, в одном движении от вызова на бой. — Ну почему все говорят такое, что её выворачивает из мира? Я не отпущу её! Она мое чудо, лучшее на весь свет! Кто обидит, тот мне враг!
— Позволь поинтересоваться, как ты пронесла на бал саблю беса Рэкста? И как прежде смогла добыть её из личных покоев багряного, куда даже его слуга едва способен заглянуть, цепенея и задыхаясь? — Лия повела плечами и оглянулась на Чиа. — Я уже говорила тебе? Во дворце Гост семь залов, недоступных людям. Этот — дальний и наиболее опасный! Но наш цветочек и туда пролез.
— Я не лазала, а р-раз… и достала, — Ана ткнула в мраморную чашу.
— Вот почему я именно здесь и прямо теперь, — нэйя плотнее прильнула к руке и плечу Аны, зашептала в кружево её воротника. — Атлы умеют доставать то, что называется знаком фамильной чести. Так вы подтверждаете свое прямое родство с людьми четвертого царства и помогаете им сделать шаг к раскрытию в себе полноты силы духа. Ана… Ана, я постараюсь не выпасть из мира. У меня нет сил спросить прямо… Но мне знакомо имя Лия. Есть особенная Лия, она любила атла и отказалась от него.
Лия всплеснула руками, разобрав последние слова. Чиа повторила жест, вряд ли осознавая это. Канцлер Дорн, завершив пересчет одноруких наёмников, шагнул из-за ивовой занавеси, хмыкнул, оценив штанишки, охнул, кланяясь гостье… и тоже узнал оружие в руке Аны, и скривился будто от боли.
— Она видела Ула! — губы Лии дрожали. — Видела! Живого, и недавно. Как бы то ни было, камень с души, он не пропал вовсе, он не забыл нас.
Ана оскалилась, мрачно изучая, как прирастает общество: вон и доверенный человек канцлера высунул крысиную морду из зарослей, и белобрысый секретарь Лии явил из сумерек свой припудренный лик, и Гэл очнулся, заскреб руками, пытаясь сесть.
— К диким бесам и этикет, и вас заодно! — рыкнула Ана, сжимая легчайшую ладошку нэйи. — Я знаю, куда нам надо попасть, и поскорее. К матушке Уле! А вы тут оставайтесь… — Ана повернулась к обществу спиной, точно зная, что написано на заветных штаниках и что прямо теперь будет прочтено.
Лия хмыкнула. Дорн заржал в голос. Чиа рухнула в траву — кажется, она опять рыдала и корчилась от смеха. Гэл икнул — и не стал тратить время на чтение… Он смотрел на нэйю, только на нэйю — и шептал бледными губами: «Лебяжьи перья пальцев ваших… в моей душе… рассветный трепет и полет… о»…
— О! — передразнила Ана. — О, когда ж тебя пристукнут? Хоть слово сомнительное о ней вякнешь, я сама займусь. Понял?
— Никуда вы не идете в таком виде. Ей плащ, всем нам карету, — негромко велела Лия.
Секретарь зашуршал в зарослях, стряхивая свой плащ. Он же поддел Гэла под локоть и повел, указывая путь к карете. Плащ Ана сразу отдала нэйе. И получила второй — Лие даже не пришлось повторять распоряжений. Дворец казался бесконечным, гулким, негодным для жизни… Ана расцвела улыбкой, когда наконец-то секретарь налег на тяжёлые двери — и поземка лизнула ковры, взметнулась вьюном, растрепала волосы…
Нэйя первой взлетела в карету, вроде бы не касаясь ступенек. Следом запрыгнула Лия, за ней Ана, которая обернулась, скорчила зверскую рожу и с треском захлопнула дверцу перед породистым канцлерским носом!
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Геология и география / Проза / Историческая проза