Керк пытался контролировать растущее в нем чувство потери и сожалел о невозможности Энди понять то, что он чувствовал. Энди должна остаться. Он не может, не должен ее потерять. Только не сейчас. Не сейчас, когда у него совсем нет времени, чтобы проверить свои чувства к ней.
– Ошибкам? – тихо переспросил он. – Так ты называешь меня, Энди? Я – твоя ошибка?
– Да… нет… – Она сделала глубокий вдох. – Я только хочу сказать, что поступила очень непрофессионально, когда позволила себе… ну, ты знаешь.
– И что теперь?
– Теперь я собираюсь сделать все возможное, чтобы исправить ситуацию, – ответила она медленно, чувствуя внутри огромную потерю.
Его пальцы сжали хрустальный бокал, стоящий перед ним на столе.
– И ты собираешься уехать?
– О! – Возможно, Керк не захочет, чтобы в этом случае она оставалась здесь. – Я… я еще ничего не решила.
– Ясно. – Керк долго смотрел на нее, ничего не говоря. – В любом случае, я думаю, ты помнишь, что все еще работаешь на меня, до тех пор, пока карусель не будет закончена.
Изменения в его голосе и поведении были настолько разительными, что Энди показалось, что теперь она разговаривает с другим человеком.
– Конечно, я помню, – удивленно сказала она. – Мы заключили сделку, и я не собираюсь ее нарушать.
– Ясно, – повторил он. Взяв счет, чтобы оплатить его, Керк поднялся. – Думаю, нам лучше уйти.
– Да, ты прав.
Энди стояла у двери в свой номер и смотрела на лицо Керка. Он развязал свой галстук и снял пиджак, свесив его через левое плечо. Его волосы были всклокочены. Такой его вид очень нравился Энди, кроме одной детали. Его глаза были очень холодные. Все-таки она была права, решив разорвать эту сделку, они даже не могут спокойно обсудить что-либо, что же говорить о заключении делового соглашения. Они вдвоем никогда не смогли бы договориться о карусели, о колеснице влюбленных.
– Расскажи мне о Роберте Майлзе. – Голос Керка звучал как приказ.
– Зачем?
– Потому что я предпочитаю хотя бы немного знать о людях, с которыми веду дела.
– Я полагаю, что это дает тебе хорошее преимущество.
– Верно, но я не сомневаюсь, что ты рассказала ему обо мне. Так что давай уравняем шансы, хорошо?
– Может быть, мы войдем и поговорим в номере? – спросила она, надеясь, что он согласится на ее предложение.
Но он не согласился.
– Не думаю, что это хорошая идея, – мрачно произнес он.
– Ладно. – Энди прислонилась к двери. – Что бы ты хотел узнать?
– Главным образом его характер. А также деловые качества.
– Хорошо. Думаю, что это не повредит. Я знаю Роберта Майлза с тех самых пор, когда была маленькой девочкой. Он прекрасный человек, скрупулезно честный и очень успешный предприниматель. Кроме того, прекрасно разбирается в антиквариате.
– Ты его любишь? – спросил Керк, задавая этот вопрос как само собой разумеющийся, как будто это предполагалось их деловым соглашением.
Глаза Энди расширились, она уставилась на человека, который стоял рядом с ней так ошеломляюще близко.
«Люблю? – повторила она про себя. – Конечно, Хьюберт, люблю. Люблю, но совсем не Роберта».
– Я спросил, любишь ли ты его?
– Это имеет значение? – Она задержала дыхание.
– Нет, – быстро ответил он. – Разумеется, нет. Я просто пошутил. Извини, я не имел права тебя об этом спрашивать.
«У тебя есть право на все, – мысленно ответила ему Энди, – но ты и не догадываешься об этом! Если бы ты действительно любил меня, то понял бы это. Тебе обязательно надо это понять».
Волна печали захлестнула ее.
– Роберт Майлз просто друг, почти родственник, очень близкий мне человек. Мы очень близки, но совсем не в том смысле, о котором ты спрашиваешь.
– Я же сказал, что тебе не нужно ничего говорить, я не имел права спрашивать. – Он бы вернул назад этот вечер, если бы мог. Из-за этой карусели все идет не так, как он планировал. Роберт Майлз получит свою карусель, и это испортит их с Энди отношения… Черт, он как будто бы заключил сделку с дьяволом.
Тут ему пришло в голову, что он бы действительно согласился заключить сделку с дьяволом, если бы мог, с условием, что Энди будет его вознаграждением.
Энди заметила его отсутствующий взгляд, она пыталась понять, о чем он сейчас думает…
– Тебе понравится Роберт, – мягко сказала она, – вы очень похожи друг на друга. Оба очень практичные и самодостаточные. Думаю, вам будет легко договориться об условиях сделки.
– Не сомневаюсь, что так и будет, – ответил Керк. Он пригладил волосы неверным движением. – Ты собираешься позвонить ему утром?
– Да.
– Хорошо. Передай ему, чтобы приезжал незамедлительно.
– Что, даже до того, как будет закончена моя работа?
«Черт, – подумал Керк, – она же не может уехать до тех пор, пока не закончит свою работу, так что успокойся».
– Да, мы сможем поговорить, когда ты закончишь работу.
– Договорились. – Она открыла дверь и встала в дверном проеме. – Я ручаюсь за него, Керк, он хороший человек.
– Для меня этого вполне достаточно, – ответил он, пытаясь выдавить из себя хотя бы подобие улыбки.