— Не бойся, никогда. — Он прижался губами к моему лбу. — Все будет хорошо. Мы с Никсом разберемся. Постарайся немного поспать. Тебе завтра работать.
Джейк не переставал гладить мои волосы, и напряжение оставило меня. Веки отяжелели, и под успокаивающие прикосновения Джейка я провалилась в сон.
Глава 26
Лиз
Три дня спустя, после того как Джейк починил окно и заменил колеса, все члены клуба «Короли» и их подружки ожидали сигнала начать мемориальный пробег в честь Пата. Был теплый день, солнце пригревало мою кожу. Я поправила солнцезащитные очки и устроила ноги на подножке. Касл погладил мою ногу и обернулся посмотреть на меня.
— Ты в порядке?
Обняв его за талию, я кивнула:
— Да.
Его рука сжала мое бедро, и он завел двигатель. Аксель, дорожный капитан «Королей», тронулся первым, за ним по очереди последовали все байки. Никс и Дженна поехали вслед за Акселем, потом мы, потом все остальные.
Ощущения от легкого ветерка в этот теплый день сделали поездку приятной, учитывая обстоятельства. Нам всем это было нужно. Последние несколько дней выдались тяжелыми. Все были на взводе, задаваясь вопросом, придет ли Толито со своей бандой еще за кем-то. Никс и Джейк сказали, что, похоже «Дикари» приходили именно за Джейком, за то, что он сделал с Рексом и другим парнем, которые напали на меня. И пока у нас нет причин полагать, что это не так. Брат объяснил, что Рекс избил Анжелу, и только уже одно это стало достаточным оправданием для действий Касла.
Мемориальный пробег заканчивался у похоронного бюро, где должна была состояться поминальная служба. Останки Пата кремировали и передали его сестре Луизе. Никс помог ей организовать похороны и даже оплатил часть.
От жаркого солнца по моей спине потекли струйки пота, а в животе поселилось мрачное предчувствие. Я с ужасом ждала прибытия в похоронное бюро. Пат был третьим человеком в моей жизни, которого вырвали из этого мира, и каждый день меня терзал страх, что Толито стоит за всем произошедшим. Мы до сих пор не выяснили, узнал ли Толито еще больше о сделке, чем мы предполагали.
В присутствии остальных членов клуба Никс и Джейк вели себя настороженно. Не достаточно, чтобы заметили остальные, но я обратила внимание. Все их разговоры оставались конфиденциальными, подальше от других, и они, похоже, пристально наблюдали за поведением каждого. Джейк находился в режиме повышенной боевой готовности, постоянно держал меня рядом с собой, и они с братом продолжали дежурить по очереди по ночам в клубном доме.
Аксель первым подъехал к похоронному бюро, остальные припарковались в ряд следом за ним. Семья и друзья Пата и Луизы поприветствовали нас, когда мы вошли. Касл крепко обнял меня и поцеловал в макушку, прежде чем мы заняли свои места.
Слезы катились по щекам, когда брат и другие члены клуба по очереди говорили о Пате и своих хороших воспоминаниях о нем. Пальцы Джейка запутались в моих волосах, он притянул меня к себе и нежно поцеловал в висок.
— Все хорошо, Персик. Отпусти это. — Одной рукой он гладил мое бедро, другой перебирал мои волосы.
Когда служба закончилась, Никс и Луиза встали на выходе, принимали соболезнования и благодарили всех за участие. Аксель возглавил возвращение «Королей» и похоронной процессии обратно в клубный дом на поминки. Мы с Джейком остались ждать, пока Никс улаживал последние детали с похоронным бюро. Персонал начал убирать стулья и цветы, а я стояла в проходе, уставившись на серебряную урну с останками Пата.
— Ты в порядке?
— Это наш дом, а мы живем так, что вынуждены оглядываться через плечо. Это неправильно. То, что они сделали с ним, неправильно. Я хочу, чтобы они сдохли.
Джейк поцеловал меня в шею и щеку.
— Предоставь это мне. Ничего из этого тебя не касается.
— Но это не так. — Я развернулась в его объятьях. – Я беспокоюсь о вас обоих каждый день, а теперь еще и за Дженну. Она подруга Никса, это подвергает ее риску тоже.
Джейк обхватил мое лицо ладонями.
— Это только вопрос времени, когда Толито облажается и сделает ошибку, которая отправит его задницу в тюрьму или убьет. Пока же позволь мне обо всем позаботиться. Это моя обязанность нести это бремя, не твоя. — Он взял меня за руку. — Никс закончил. Ты готова?
Я обернулась через плечо, Луиза как раз забирала урну. Я посмотрела обратно на Джейка, слезы жгли глаза.
— Да.
Мы с ним последовали за Никсом и Дженной наружу. Когда я заносила ногу над сиденьем «Харлея» Джейка, увидела три мотоцикла, припарковавшиеся с другой стороны улицы. На жилетах можно было рассмотреть нашивки «Дикарей». Они наблюдали за нами, пока мы садились на наши байки. Я похлопала Джейка по руке, а живот скрутило от напряжения.
— Ты их видишь?
— Я их вижу.
— Что они здесь делают?
— Это предупреждение. Они хотят, чтобы мы знали, что они следят за нами.
Джейк откинул жилет, чтобы было видно спрятанный под ним «Глок», и завел двигатель. Три мотоциклиста выехали на дорогу и умчались прочь.
Никс посмотрел на Джейка:
— Он знает.
— Они только что чертовски ясно дали это понять.