Оставалось лишь найти способ, как тайно передать подарок. Ему пришлось повозиться, чтобы найти номер комнаты, в которой жила Ивейн. Он знал пароль к школьному архиву благодаря прошлогодним приключениям и отыскал нужную информацию.
Покинув общежитие, он в уже сумерках направился в более дорогое мужское общежитие Кларенс Хаус, где обитали такие как Марлон и Кэл. За проживание в нем приходилось платить в два раза больше, чем за обычное общежитие. Именно в Кларенс Хаусе по понедельникам проходили собрания клуба.
По пути свернув к женскому общежитию под названием Черри Хилл, Дейл надел на голову капюшон куртки, чтобы никто его не узнал. Входная дверь была еще не заперта, и он юркнул внутрь, поднялся по лестнице на второй этаж и замер перед комнатой под номером 7. Поборов волнение и неуверенность, Дейл положил книгу у порога и, постучав, бросился к лестнице. Уже у ее подножия он услышал, как дверца комнаты открылась, и Габриэль достаточно громко сказала:
– Здесь какая-то книга. Ивейн, тут записка. Похоже, это тебе.
Ивейн молча лежала на кровати, прижимая к груди белого плюшевого кролика. Ее глаза смотрели в пустоту и не двигались. Держа книгу в руке, Габриэль оглядела ее и с усталым вздохом села на краешек ее кровати.
– Ну хватит грустить. Да, вышло неприятно. Даже омерзительно. Но Беннет еще ответит за это, а ты не показывай им своей слабости. Слышишь? Пока ты ведешь себя как жертва, они так и будут нападать.
– Что за книга? – не желая вновь говорить об этом, Ивейн сменила тему.
– «Прекрасные и проклятые».
Изумленная Ивейн села на кровати и забрала книгу, вдумчиво оглядев хорошо знакомую ей обложку.
– Что? – не поняла Габриэль.
– Это моя любимая книга. Кто ее оставил?
– Понятия не имею, но внутри была записка. На ней твое имя.
Отложив книгу, Ивейн с опаской осмотрела записку и не торопилась открывать ее.
– Вдруг это очередная игра Эллисон?
– Вряд ли, – покачала головой Габриэль. – У нее другие методы, как ты уже убедилась. Прочти.
Покорившись, Ивейн развернула листок бумаги и прочла вслух: «
– Романтично, но странно, – заключила Габриэль и, забрав записку у соседки, пробежалась по ней глазами. – Почерк мне незнаком. Кто-то из новеньких.
– А если это от Марлона? – испугалась Ивейн.
– Нет, его почерк я знаю, да и для него это слишком. Мне кажется, такой дурацкий псевдоним, как Джек Брунсбек, мог придумать лишь такой чудак, как Ирвин Бабблс. Ты не оставила ему шансов, когда встретила его в душевой без одежды.
– Думаешь? – засомневалась Ивейн, ласково погладив подаренную книгу по корешку.
– Во всяком случае, в полку твоих поклонников прибавление, – лукаво улыбнулась Габриэль. – Эллисон об этом и мечтать не смеет. Она королева напуганных ее жестокостью девиц, но никак не мужских сердец.
Наверно, по замыслу Габриэль это должно было ее утешить, но Ивейн это лишь больше расстроило. Вот, почему Эллисон так яростно на нее набросилась. Она хотела, чтобы ее любили, но вместо этого ее лишь боялись.
***
Традиционно собрания проходили в гостиной Кларенс Хауса на втором этаже, куда не смел входить тот, кто не являлся членом клуба. Гостиная запиралась на ключ, который хранился у Марлона. Сейчас дверь была открыта, и Дейл смело вошел внутрь.
Марлон восседал в черном кожаном кресле, которое значилось как его собственность, и держал в руке бокал с виски. Кэл развалился на диване и курил, выдыхая облака дыма в потолок. И больше никого.
– Я опоздал?
– Все, что мы хотим обсудить сегодня, должно остаться только между нами, – объяснил Марлон. – Я сообщил остальным, что собрание на этой неделе не состоится.
– Падай, – Кэл кивнул Дейлу на пустое кресло. – Ну и с чего начнем?
– С того, что Стаффорд оказался прав, – начал Марлон, пока Дейл снимал куртку и усаживался в кресло. – Дневник Спенсер в самом деле у мисс Рэй.
– Это дерьмово, – подытожил Кэл и крепко затянулся сигаретой.
– Она о чем-то спрашивала у тебя, Стаффорд? – поинтересовался Марлон, отпив из бокала. – Важно понять, что именно она знает.
– Она хотела спросить о чем-то, но вы помешали, – честно рассказал Дейл. – По ее глазам было видно, что она знает многое. И я слышал из ее разговора с мистером Бинсом, что она хочет добиться допроса нескольких учеников «Драгонетта». Полагаю, она имела в виду нас, ведь о ком еще могла писать Спенсер в своем дневнике?
– А что на это ответил Бинс? – Марлон продолжал задавать вопросы.
– Вспылил, сказав, что дневник – это не доказательство того, что все написанное в нем является правдой. И посоветовал ей перестать пытаться возобновить расследование, иначе… ну, ее могут уволить.
– Интересно… – протянул Кэл. – Мистер Бинс знает о клубе, так? И знает, что ему лучше к нам не соваться.